"だり"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
祟りだ 祟りだ | It's haunted! |
おだまり おだまり | Silence! |
終わりだ 手詰まりだ | It's over. I'm screwed. |
ああ ただの通りすがりだ | What, are you new in town? |
やはり だめだ | It's hopeless, Figaro. |
借りるだけだ | I am only borrowing it. |
1日だったり 1年だったり | Sometimes one day, sometimes one year. |
一日だったり... 一年だったり | Sometimes one day and sometimes one year. |
トレーニングは終わりだ トレーニングは終わりだ | Training is over... Training is over... |
ダメだこりゃ 安もんだこりゃ | This is cheap, useless |
俺だけ切り捨てるつもりだ | Well, at least he wants you alive. |
終りだ | Period! |
怒り だ | Anger. |
誇り だ | Honor. |
そりゃ何よりだ | That's very good then! |
繋がりだ 繋がり 繋がりがある筈なんだ | Connection, connection, connection. There must be a connection. |
久しぶりだ 随分久しぶりだよ | Stalemate. |
そりゃだめだっ | That's wrong! |
くだらん祭りだ | What a hype. |
だろ 当たりだろ | Am I right... or am I right? |
知りたいだけだ | I need to know, okay? |
知り合い だけだ | You can just call me friend. |
君だけが頼りだ | This is the only way we find him. |
仕事場は法廷だったり 役員室だったり寝室だったり | My husband's here. |
ありがとう エド だが一つだけしりたいんだ | Thanks. |
踏んだり蹴ったり | When it rains, it pours. |
踏んだり蹴ったり | It never rains but it pours. |
上り下りは二ドルだ | That costs you another couple of bucks. |
蹴ったり 噛んだり | By the way, the aphid tries to escape. |
そりゃ当たり前だ | Do I have any choice? |
張り付くつもりだ | I'm gonna be on you wherever you go. |
ただの成り上がり | Just an upstart |
年寄りばかりだな | There's nothing but old people. |
降りろ 降りるんだ! | Get out. Get out! |
彼女は喜んだり悲しんだりした | One moment she was happy, the next she was sad. |
モードだったりとか ギャルだったりとか | As you may know, this place is unique in style, like there's mod and gyaru. |
お断りだね おことわりだね Forget it | Forget it |
下がれ 下がれ 終わりだ 終わりだ | Stay back, stay back. It's over. It's over! |
つまり 盗んだのね 借りただけよ | So you stole iborrowed from the reserve. |
他にも選りどり見どりだ | Or any that come before me? |
決まりだ | Oh oh, yes, pictures would be just fine. |
終わりだ | All right, Mr. Vincent. |
おだまり | Look, I told you before, I'm not a stripper. I have a PHD. |
遊んだり | You just kinda want it. |
...つもりだ | I am to be wed! |