"ちま"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Gone Shit Come Away Little

  例 (レビューされていない外部ソース)

で 後で ちまちま ちまちま 使うんだよ な
Spend the money carefully, ok?
ちまちクビ
Say you wanted to keep it? Then you lost your job.
IPv4はたちまち枯渇します
There are already 5.5 billion mobiles in the world.
ちょ ちょっと このまま 行っちゃったら
Ah, that girl! Really!
ちょっとまて ちょっとまて
Hey, give me a second here, guys, just a second.
まぁ もうちょっとお待ち まあ もうちょっと おまち Just wait a little longer
Just wait a little longer
雪はたちまち消えてしまった
The snow has disappeared in less than no time.
ボートはたちまち沈んだ
The boat sank in a flash.
もちろん待ちますよ
Of course I'll wait.
で ちょっと待ちま
And then you just run translate with some options.
ヘイ ちょいまち お前ら
Hey, hold on, guys.
その知らせはたちまち広まった
The news quickly spread.
私たちはたちまち仲良くなった
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった
We immediately became friends.
ちま
He kept saying he's Ho jin.
ちま
Yeah, yeah.
ちま
Hold?
ちま
I'll wait.
私は待ちに待ちました
I waited and waited.
ちょうど落ち着きます
Just calm down.
あちらで待ちましょう
And I will meet you there.
ちまち道を外れてね
But then, all of a sudden we're off the main road.
まず第1に 流行はたちまち変わる
In the first place, fashions change very quickly.
おまえの勝ちだ 早くいっちまいな
You win.
捕まっちまうぞ
We'll be caught.
捕まる 捕まっちま
We're trapped, Gina.
悪い噂はたちまち伝わる
Ill news comes apace.
ここがちくちく痛みます
I have a pricking pain here.
ちょ ちょっと 照れますよ
Ah. Who are you?
私たちはバグに勝ちました
Our answer is sometimes Lucretia shows up, and sometimes she doesn't.
あちこちで断られました
And angel investors in America put in money into that.
俺たちが 空けちまったろ
And we're fresh out.
空はまだ落ちちゃいない
The sky ain't falling just yet.
年齢も清潔さも まちまちな集まりでした 笑
This was a bunch of guys and a few ladies, widely varying in both age and hygienic upkeep.
今のままいけば こっちの勝ちは堅い
On paper, this case is tighter than a bull's ass on fight night.
みんなあちこちで撃ちまくってるぜ
People are shootin' all over the place.
お坊ちゃま
Just do what you normally do.
ちました
Because you desired, prayed, and hoped so much
ちますよ
It doesn't look good. I'll wait.
ちません
Some companies even have more revenue after cutting down their overtime hours by 30 .
まず  私たち
Aigoo!
お坊ちゃま
Fighting!
消えちま
Get the hell out!
ちましょ
Come on honey.
やっちま
Get him, Maggie!