"っぽっち"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
それっぽっち | Three or four cars for the whole half hour I was down there? |
ちんぽ ちんぽ ビンビンビン おっぱい ボイ ン | Itchy, itchy, scratchy, scratchy Oh, I got one down my backy |
片っぽ落ちた | One down. |
ちっぽけだよ | It's tiny. |
ちょっと豆っぽい | A little nutty. |
これっぽっちも 全く | They don't give a fuck about you, they don't give a fuck about you, they don't care about you, at all! |
これっぽっちもない | It's not like that at all. |
全然 これっぽっちも | That I didn't miss you at all, not even an itty, little bit. |
ちっぽけな町の | A little country court. |
痩せっぽっちではない | Not too skinny. |
笑 登れ やせっぽち | laughs |
ちっぽけな小人だ | A man. |
トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った | Tom went splashing through the shallows. |
これっぽっちもいらない | I don't want any of it! Hugo? |
ちっぽけな郡裁判所 | Your record. Your court. |
すっぽかしちまえよ | A job interview? Skip it. |
ちっぽけな野蛮人め | Little savage. |
これっぽっちも 思ってないわ | That's the honest truth. |
空が空っぽ... ちょっと待った... | When the sky is empty... |
青っぽくて スポイトっぽいの | It's blueish and it's dropperlike. |
これっぽっちじゃ足りない | I guess i'm not walking as far as i thought. |
いらないよ これっぽっちも | I don't want it back, any of it. |
黒っぽいズボン 黒っぽい上着 | What did he look like? |
40ドルぽっちでどうする? | What are we gonna do now with 40? |
しっぽ | Tails |
今はちょっとイギリス人っぽいだったね | That was a bit... British, wasn't it? |
あぁ. . 今のはちょっとマジっぽかった | Wow, you almost sounded serious that time. |
音楽はこれっぽっちも解らない | I know nothing about music. |
もうちょっと氷っぽい色で よし | So let's say that I have some that doesn't look like ice! |
ラ メンではないな これっぽっちか | Not ramen, for sure. |
俺たちの仲間っぽい だったよな | It's almost as if he were with you. Isn't that what you said? |
空っぽだ | It's empty. |
空っぽだ | All gone! |
空っぽだ | Damn, it's empty. |
空っぽだ | It seems empty. |
ビーノっぽい | Yeah. That's more of Dino. |
うちの店を空っぽにしたよ | You bored ten people to death. You emptied my place |
いい ドクター そのちっぽけな宝をとって | ( sighs ) |
マリファナはこれっぽっちも やったことはない. | I've never smoked a little marijuana. |
女っぽくなって | You've grown plumper and prettier. |
彼の顔はぽっちゃりしている | He has a chubby face. |
バーミンガムのちっぽけな 黒人の子供が | I kept thinking, I wonder what my future could be. |
ちっぽけな子を衣服で温めた | I gave the little fellow clothes to keep him warm... |
子供っぽい | Well, that's yours, Mark. You You won it. Kid stuff. |
空っぽだよ | Zero. man speaking native language There's nothing in my pockets. |