"つかめ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ランド つかめ | Lando, grab it! |
つかめー | I've got you! |
夢をつかめ | Get the dream. |
ほら つかめ | That's a bad policy. |
ロープをつかめ | Grab the rope! Grab the rope! |
しっかりつかめ | Take it. |
いつ始めるか | 'You ought to have finished,' said the King. |
いつかやめるから | One day, I'll do it. |
つかんでくれ チューイー しっかりつかめ | Grab me, Chewie. Grab it! |
よし 木をつかめ | Come on. All right, grab the tree. |
何をつかめ... って | Grab whaaat? |
停めたつもりか | You were parked! Yeah. |
ぶつかる 止めて | Brake! |
いつから始めようか | When do we start? |
男心をつかむには 胃袋をつかめ | My Mom always said that the quicks way to a man's heart is through his stomach. |
いつ どこで 何ステージ つとめたか | The day, the month, the year, how many shows, you name it. |
なんかコヅつかめてきたぞ | I think I'm getting the hang of it |
いくつめの駅ですか | How many stops from here? |
こいつめ やきもちか | You rascal! Jealous? |
ただ見つめるだけか | Contemplative? |
いつ決めた 夏だけか | When did you decide to go to California for the summer? |
嘘をつけ 胸のむかつくとんまめ | That's a lie, you evil wretch! |
オレ様を止めたつもりか 止められるものか | They think they've stopped me? |
いくつかの童謡から始めて | (Laughter) |
尻尾の方なら つかめるかも | Maybe I can touch the bottom. |
あの小僧のために諦めるつもりか? | You're gonna give that up for that kid? |
一度に一つしか だめよ | You can't just do one thing at a time. |
問題はいつ始めるかだ | The question is when to start. |
いつゴルフを始めましたか? | When did you start playing golf? |
つきとめてみせるから | You know what, don't worry about it. |
やめなきゃぶつからね | You better cut it out right now or I'll pound you. |
全局埋めるつもりか ステュー | You're gonna hit the whole alphabet, Stu. |
彼女を痛めつけますか | So, do I clip her or not? |
やっと来たか こいつめ | It's about time, son. |
パティの居所がつかめない | I've tried to contact her.No one seems to know where she is. |
頬や腕をつかみ始めた | They gripped in its cheeks and poor. |
'ロープをつかめ'と言うんだ | Say grab the rope. |
いくつかルールを決めよう | Okay, okay. Clearly, we need to set some rules. |
慰めのひとつもなしか | Oh well, he was bad with emotion. |
奴らを集めるつもりか | You're gonna bring the geeks down on us. |
全部まとめて一つにするつもりか | You could call it a graduation gift too. |
アッシュクリフについて いくつか調査を始めた | I started doing some checking on Ashecliffe. |
1つめ ただの自然死 2つめ 不幸な偶然 3つめは | Now one, I'll say is natural causes, two, an unhappy coincidence. |
死体を集めるために いくらかかるか見当がつくか | Do you have any idea what it would cost to bring those bodies up? |
私が何を見つめてるか分かるか | You know what I'm staring at? |