"つながりの度合い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
つながりの度合い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
PISAでは公平さの度合い つまり | Educators like to talk about equity. |
壁がないような場合は 溶質は高密度の方 つまり高張液から 低張液 つまり密度が低い方へと | So in general, diffusion if there's no barriers to the diffusion like we had here, you will have the solute go from a high concentration or hypertonic solution if they can travel to a hypotonic solution, to a hypo, where the concentration is lower. |
この隣り合った 2つの角度の和となります | Тэгвэл F ийг K дээр нэмэх нь L гэж бодъё. . |
メガネの度が合ってない | These would be great if I could see out of them. |
知り合い程度の友人. | Acquaintances. Friends. |
今一度 不都合な事実 について話す必要があります | We are going to talk today about the sequel of Inconvenient Truth. |
2度目に明かりがついた際 部屋を去っていない場合は | light gets turned on. |
つま先にリーチできる度合いが 心臓の動脈の柔軟性の度合いと 関係があるとのこと つま先に | Show where I learned that not only is it important to be able to reach your toes, but it indicates something very important the degree to which you can reach your toes is also correlated with the degree of flexibility in the arteries in your heart. |
0度の角度がある場合は それは 閉じられている つまり この線です | And in general, there's a couple of interesting angles to think about. |
何度も打ち合わせして やっと折り合いが付いたの | We had to move it around so many times, the guy finally put his foot down. |
2つの軸が混じり合って容積を作り上げます カメラのシャッター速度のせいで | And then, as the other axis kicks in, those actually blur into a volume. |
この捕鯨の話の場合 興奮の度合いも要素になります | They have time. When did it take place? Dates when did it occur? |
その角度がわかるように ACD は合同するつもりです | let me call this point, point F right over here |
2の場合は1度目で1になり2度目で0になります | If it's 1, you have to halve it once. |
3の場合は1度目で1になり2度目で0になります | It looks like it's a linear function so far, but actually it diverges now. |
グラフの密度が高い場合は頂点の数の2乗になります | If the graph is connected but very sparse, m is the same as n so we get n logn. |
私は9つの命がない場合があります | I may not have nine lives |
例えばここでは角度1が角度4に合同している と述べているので 角度の大きさが一緒であります そして 二つの角度が合同しているかイコールしているか 唯一の違いは | When you say two angles are congruent, so in this case they're saying angle 1 is congruent to angle 4, that means that they have the same angle measure. |
気にならない程度の 軽い場合から 非常に重い場合と 個人差があります | Well, they can be mild to practically nonexistent, or they can be pretty darn awful. |
円の周りの角に番号をつけた場合 全ての偶数番の角の合計は直線 180度 で 全ての奇数番の角の合計も直線 180度 になります | If you look at the angles around the fold, you find that if you number the angles in a circle, all the even numbered angles add up to a straight line, all the odd numbered angles add up to a straight line. |
マリガンは 今度の試合については何の問題はないという | Mulligan says he'll sleep easy until the fight. |
最後に バイオニクルが 好きな度合いと | So people thought that the difference was one Bionicle. In fact it was much larger. |
しかしこれより高度で大きなものが欲しい場合 | They certainly didn't need to talk to origami artists. |
つまり より多くの集合がある場合 | That's not allowed. |
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった | We got to know each other rather well on our recent trip. |
進化の度合いよりも この進化の度合が予測可能であることです つまりこの進化は終始一貫して当てはまるのです | But what's even more amazing, really, than this fantastic scale of progress, is that look at how predictable this is. |
誰も来ない場合が1つ 1人が来る場合が3つ 2人が来る場合が3つの合計8つです | There's 1 world where everyone shows up, 1 world where no one shows up, 3 worlds with just 1 person, and 3 worlds with 2 people each, for a total of 8. |
ガンである場合とない場合の確率はいくつでしょう 今度は陽性がすべて陰性に変わります | You could still ask the same question |
ではSESが高い場合 つまり1の場合に なにが起こるか | That's the opposite of what we saw in the last lecture, right? |
物体が受ける合力がゼロの場合 物体の速度は変化しない | Our first statement is |
つまりexpandが新しいものを見つける度に | Otherwise, I'm not going to do anything. |
こいつと知り合いかな? | Do you know this woman? |
この2つの角度の合計が β θに等しいと分かるので | How can I get an equation for x prime and y prime. |
それらしいのが見つかる度に FBIのデータベースと照合してる | Whenever I find anything V related, I plug it in to the FBI database. |
物体が受ける力がつり合っていない 合力がゼロでない 場合 物体の速さは変化する | Statement number two |
4 v の速度で将校に近づいてきます 2 つの速度が反対に動いている場合 | So if you think about it, the back of the column is going to be approaching the rider with the velocity of 4v. |
今度も 聞かないつもりだな | But that's the last thing you want to hear! |
その可能性が100分の1より低いかどうか つまり どちらの仮説が他方より 高い尤度をもつかということです いずれの仮説も総合的には尤度が低いのです | And the number we end up with that number which is a little bit less than one in 100 is to do with how likely one of those explanations is relative to the other. |
あなたの水酸化物の濃度が等しい場合 | Right? |
なので この部分は 二つの集合が重なり合っている場所です | So there in this set, and they are cubes. |
再度になりますが 方程式の両辺について | It would do a lot of good, but it's also very, very costly. |
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった | We got to know each other rather well on our recent trip. |
つまり偏りのないコインを何度投げても | And very certainly, the answer is again yes. An unloaded coin has a probability of 0.5. |
動揺が過度に大きい場合やエンドポイント 終点 がはっきりしない場合は陽性です | With the knee flexed to thirty degrees, stabilize the femur and pull the proximal tibia anteriorly. |
動揺が過度に大きい場合やエンドポイント 終点 がはっきりしない場合は陽性です | With the knee flexed to ninety degrees and the foot planted on the table, push the proximal tibia anteriorly. |
関連検索 : 仕上がりの度合い - 深いつながり - 強いつながり - 弱いつながり - 弱いつながり - 強いつながり - つながり - 縦のつながり - グローバルつながり - 合意がない限り - 合意がない限り、 - 粘度の度合い - 粒度の度合い - 感度の度合い