"で 深さブリーフィング"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ブリーフィングの前に お話を伺いましょう | And before the briefing I know he'd like to have a few words with you. |
式典のブリーフィングとリハーサルの為 右舷ハンガーベイまで出頭せよ | Honor guard detail report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal. |
全29艦の船長全員が 本ブリーフィングに出席 | The captains of all 29 ships are present. |
バレリー中尉 飛行前ブリーフィング の為 準備室まで出頭せよ | Lt. Valerii, report to the Ready Room for a preflight briefing. |
深さで停止 | Stop at Depth |
深さ | Depth |
深さ | Depth |
全29艦の船長全員が 本ブリーフィングに出席 その旨を議事録に | Let the record show that the captains of all 29 ships... are present for the briefing. |
深さはlog nです | Let's go back and take a look at this again. |
深さは | How deep are they? |
ルートウィンドウの深さ | Depth of Root Window |
空の深さ | in the depth of the sky |
その池は深さ3mです | The pond is 3 meters deep. |
スタック深さ限度 | Stack depth limits |
継承の深さ | Inheritance depth |
よって深さはlog nです | We've already spoken about that. That is exactly base 2 log. |
これが深さ優先探索で | We see that there is nothing left open and now, we're really done. Ta da. |
深くはないさ | He ain't deep. |
その池は3メートルの深さです | The pond is 3 meters deep. |
さて これは興味深いです | Okay, this is interesting. |
ツリー中の現在のアイテムの深さを返します ルートにあるアイテムは深さ 0 です | Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0. |
今Aにいます 次の深さつまり次のページで 深さが1になります | Now, from there we look at A, and we see that there are two pages that A links to. |
その深さは平均で約4kmですよ | Most of the planet is ocean water. |
フロイド博士への 皆さんの全面的な協力を望みます これ以上質問がないようなら ブリーフィングを始めよう | I'm sure we all want to cooperate with Dr. Floyd as fully as possible and as there seems to be no more questions I think we ought to get on with the briefing. |
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう | It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. |
深さの制限なし | No Depth Limit |
琵琶湖の深さはどうですか | How deep is Lake Biwa? |
これはさらに興味深いです | Now let's put up the y intercept a little bit. |
深みと優雅さを 絶妙のバランスで | A complex wine with lots of depth, elegance. |
深さは静謐さと同じくらい大切です | Still waters run deep, we say of someone quiet and thoughtful. |
深く息をして さあ 深く息をするんだ | George, please help me. DAVlD |
その深さを終了し次の深さに取り掛かる必要があります 以上です | Once tocrawl is empty, that means that that level is finished, that depth is finished, and we want to go on to start the next depth, and that's it. |
湖の深さはどのくらいですか | What is the depth of the lake? |
用心深さは勇気の大半である | Discretion is the better part of valor. |
湖の深さはどのくらいですか | How deep is the lake? |
さて人間とは欲深いものです | Men are greedy. |
再帰的検索の深さ 1 で無制限 | Depth of recursive search, 1 is unlimited |
d 深さ とすると2のd乗です | There's one at the first level, then 2, then 4, then 8, then 16. |
さて それでは深呼吸している | Let's just take a deep breath. |
川の深さは五フィートだ | The river is five feet deep. |
注意深く見なさい | Watch carefully. |
最大深さを増やす | Increase the maximum depth |
最大の継承の深さ | Maximum inheritance depth |
チェックする最大の深さ | Maximum depth to check. |
深さを取得します | I get this volume. |