"できたとしても"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
もしもし 下りてきて いただきたいとのことですが... | Sir, he says that he would like to meet you down here... |
もしそれができたとして | You can't make this determination correctly every time. |
しかしそれができたとしても | We need many things to keep and maintain the world as a better place. |
とても美味しくできたよ | Lovely nosh. |
正しい質問ができたとしても | Even if you were to start asking the right questions, |
彼としてはもっと悪くもできたのに | For his part he could have done worse. |
彼らは とても働き者でした | They are such wonderful workers. |
直面してきたことです アダムとイブもそうでした | So, anyway, this is, of course, not a new problem. We all face this. |
成し遂げてきたことでした それでも 何も変化は起きませんでした | Those were the achievements of our great regime. |
とても驚きました | Mommy, are we bad people? |
とても驚きました | Grieved, shocked. |
カダフィー大佐とテントで話したときはとても楽しくて | Not something you'd envy or want to do. |
毎日はとてもきついものでしたが | Suddenly, I became an orphan and homeless. |
もともとは 5 15 でした これでできましたね | And then finally we have this 10 over here. which was the absolute value of 5 minus 15. |
私はとても とても行きたいです... | I really, really, really, really want to go... and it's the right thing. |
俺たちがとても悩んでしてきたそれ | Brother 창대, 슈퍼창따이! |
彼はとても大きな声で話した | He spoke very loudly. |
そして これは とてもとてもはっきりとした明確な例です | And our economy actually grew. |
出会ったとき 大きなブレークスルー は起きる と彼は書きました どうしても必要とされていたもの についてはお話ししましたので | He said the big breakthroughs are what happen when what is suddenly possible meets what is desperately necessary. |
さっき あなた とてもとても... うっとりしてた | When we spoke earlier, you sounded so exhilarated. |
とてもとてもとてもとても早くみつけることができたのです しかしあなたにはちょっとした良心の呵責があるでしょう | You figured out if these numbers were divisible by 3 very very very very quickly |
ほんの少しでも共感できたら たった少しだけでも 理解することができて | And if I can get you to step into their shoes and walk an inch, one tiny inch, then imagine the kind of sociological analysis that you can do in all other aspects of your life. |
肺のはたらきをきいたとしても | It pumps blood. |
昔も今もとても貧しく 長生きしませんでした 昔も今もとても貧しく 長生きしませんでした 膨大な数字について話しましょう | And we also know that most of them were or are very poor did not live for very long. |
表情を見ることができました とても感動的でした | I walked through the circle and could see all your faces, hear your voices, see your expressions. |
とても とても 無口でした そして とても 奇妙な人でした | He was very, very quiet, and he was very strange. |
実験室で生命を合成できたとしても | That's his first statement. |
絵を描くことにしました とても大きくて とても複雑で 骨がおれて 交錯した | And I was up in my country house, and for some reason, I began painting these very big, very involved, |
そして それがきました とても小さかったです | I went there, and I ordered the eight ounce rib eye for 160 dollars. |
とても薄い氷の上でもスキーで行けたのです もし落ちたとしてもそれで終わりではありませんでした もし仮に最悪の事態が起きたとしても | And this meant I could ski over very thin ice, and if I fell through, it wasn't the end of the world. |
軌道修正していくことがとても重要だと気付きました 部屋にこもって事業計画を練ることもできたでしょう | First of all they realized that iterating along the way experimenting was incredibly valuable. |
きみにちょっとしたものをもってきたよ | I brought you a little something. |
誰とも仲良くしてきた | I'm friends with everybody here, bro. |
俺が連れてきたとでも | Hey, you don't think that I brought? |
いつも そしていつまでも と小さい黒いウサギはききました | Forever and always? asked the little black rabbit. |
いいときもあったでしょ 僕ができたんだし | It can't have been all bad. You had me. |
その時 私はもう何も感じることはできないでしょうが もしできたとしたら | And you can see why. It's triumphal. |
たとえ居合わせたとしても できることは何もなかったよ | There's nothing you could have done, Luke... had you been there. |
とても長生きの人たちをみてきました | So x is equal to one hundred and fifty three. |
又しても死を免れることができた | Again I was able to escape death. |
又しても死を免れることができた | Once again, I was able to escape death. |
あなたは きっと 今とても忙しいのでしょう | You must be very busy now. |
とても親切にしていただきました | You've been very good to me. |
でも もう一つ申し上げておきたいことは | And put the pressure where the pressure needs to be put. |
それともただ単に お客さんとしてきてもいいよ いつでも | drop by my cave. |
関連検索 : とても活き活きとした - でもとして - とてもよくできました - できなかったとしても - とても素敵でした - とても親切でした - とても親切でした - とても楽しいでした - とてもリラックスした - ことはできないとしても - とても好き - とてもとても - それでもとして