"で作業を続けます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ご覧のようにロボットは抜け出すまで作業を続け | That was one of the tasks DARPA gave us. |
操作を続けます | Continue operation |
作業を続けろ 準備でき次第砲撃するのだ | Continue with the operation. |
私がいない間も作業を続けなさい | Carry on working while I am away. |
私がいない間も作業を続けなさい | Please keep on working even when I'm not here. |
私がいない間も作業を続けなさい | Keep on working while I'm away. |
こういう作業を続けて これらの枝を | What they did, was basically summarise my video in two sentences. |
この作業を続けて 端から端まで終わったときに | And we keep on doing that, slice after slice. |
著作の引用を続けます | I had two earlier in England. |
コードが行うことは継続作業です | You can see at each step it's changed, and when we change it no more, we stop. |
まだ救出作業は続いてる | And they're still digging out the bodies. |
また失敗が起きるまで 削除作業を続けることもしません | Trying to keep only the part and remove everything else makes little sense, and keep on removing until the failure occurs again also is very unlikely to happen. |
best testとbest sizeを そのテストで更新します この作業を続けて より小さいテストを探します | If it is, then we reset the new best test to be this smaller subset and the current best size to be equal to the length of this smaller subset. |
そういった事業を続けています | We use business to solve problems of the Deaf. |
これは単純化された文字列で 作業を続けるという意味です | We set our input to the complement. |
オンラインで作業します | Work online. |
また最初から同じ操作を続けます | We should cross off the elements that we used. |
メス作りを続ける | I continue cooking. |
10歳にして 僕はその作業を 続けなければならなくなりました | There's no sequel? |
私はマンガを作り続けました | And after that, in 1991, my father passed away may he rest in peace and we moved back to Sudan. |
より多くの人間が現れた 作業を継続する | More humans showed up to continue the work. |
彼は多年営業を続けた | He carried on business for many years. |
疲れているいないにかかわらず 彼は作業を続けた | He carried on working, regardless of whether he was tired or not. |
疲れているいないにかかわらず 彼は作業を続けた | In spite of the fact that he was tired, he continued working. |
作業領域を作成できません | unable to create work area |
慣れ親しんだ 継続できる手作業を 患者に与えることを学びます 父の場合 書類作成が そのような手作業でした | When you care for someone with dementia, and you get training, they train you to engage them in activities that are familiar, hands on, open ended. |
でんぶんとブドウ糖を作り続けるのです | Plants are busy making long chains of starches and glucose, right, out of CO2. |
夜遅くまで作業します | And imagine copying that by hand. |
ラボで作業をしました | They had food they had packed out. |
結局 卒業するまで続きました | And the next month. And after summer break. |
作業を続けていきます しかし入力文字列がすべてテストをパスしたら どうすべきでしょうか? | We simply keep on working with these new reduced, simplified inputs and a decreased granularity. |
手作業でのマージ後に続行するには F7 を押してください | Note After a manual merge the user should continue by pressing F7. |
お香を巻く作業です | (Music) |
コミュニケーションから共同作業まですべてを | Even make phone calls straight from Gmail. |
ネットワーク接続が失われました アプリケーションは現在オフラインモードです ネットワークに再接続したときに アプリケーションのネットワーク作業を再開しますか | A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. Do you want the application to resume network operations when the network is available again? |
トークンが無効です 新しいトークンを取得して操作を続けますか | Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed? |
キャッシュをフラッシュするURLを作る作業です このように動作します トップページを下までスクロールすると | The final thing I'd like to ask you to do in this homework is create a URL that flushes your cache and that should behave something like this. |
採掘作業や 農作業よりも さらに 危険を伴います | Construction is the most hazardous job. |
作業をこなしただけだ | I did all this stuff. But I didn't actually do anything. |
建物を建てる事だけは 未だ手作業です | Your shoes, your clothes, your home appliances, your car. |
全てのリンクを抽出するために 抽出作業を続ける方法を見つけるのです ユニット3では 1つのページから他のページへ飛びます | So that's what we'll do in unit 2, is to figure out how to keep going to extract all those links. |
新しいXMLHttpRequestオブジェクトを作成します キーワードのnewに続けて | First, we need to create a new |
urlとpageの作業を行います | What we want to do is from the page, do a bunch of work get the URL. |
地道な作業です | It's not going to be easy. |
では 続けます | And now we have the two most important trig functions. |
関連検索 : 作業を続けます - 操作を続けます - 作り続けます - 作り続けます - まで続けます - まで続けます - を続けます - を続けます - ペースで続けます - 動作し続けます - とまで続けます - 作り続け - ボタンを続けます