"で流れ "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

でなければ 電流が流れる
the generator will start.
まるで地球を流れる水流です
The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth.
コンピュータでは 電流が流れていれば 1 を
And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device.
電流は流れたり 流れなくなったりするでしょう
And you start having the same kind of traffic jams that you have in the ion channel.
流れ
Flux
流れ
Flow
流れ
Follow
流れ
Flow?
血流に流れるプラークも塊を作る 前のビデオで学んだようにこれらの塊は下流に流れて
So, everything the part of the plaque that hasn't moved can experience clotting, and the part of the plaque that is dumped in the bloodstream can also clot.
上流から流れてきた
It's floated down from upstream.
流れ星
Falling Stars
流れName
Flow
流れ星
A shooting star.
流れだ
Flow.
奔流 のごとく流れ落ち
You see it as a light pulsation.
流れる時代の中で
Time After Time You try to find yourself
流れているのです
That's blood in the river. So the river is flowing south to north.
モニターが流されるまで
At least until the monitor shorts out.
それで 川に流そう
And we had to float in him down the river like he was a great bloated raft.
ネットで流れたんだよ
(Jamie) It was on the internet, right?
これが血液の流れです
That's usually the flow of blood.
電気が流れたり 流れなかったりするのです 電気でもって電気の流れを制御する
Semiconductor is something that's either a conductor or an insulator depending on whether a voltage is applied to it.
ネットで流れてる映像です
None of them. We pulled these off the Internet.
流された
The current pulled him out.
橋は大水で流された
The bridge was carried away by the flood.
これが私 二流カメラマンです
And that's simply what I did.
流れの中で 光が輝き
His rays flood through the waters
電流はLEDではなく小麦粉粘土を流れるからです
If I push these together, the light turns off.
洪水で川の流れがそれた
The flood diverted the course of the river.
立ち上がれば 自動で流れ
There's an air jet that dries you.
俺達には この流れはただの流れだ
It's fantastic.
それが流れだ
That is the big picture.
暖流が四国の沖を流れている
A warm current runs off the coast of Shikoku.
あ 流れ星だ
Look! There goes a shooting star.
流れるボールName
FluidBalls
流れ者にな
She got some fellow to sign it for her. Drifter.
時の流れは
How had I spent my valuable time?
流れる雨は
On scars in a heart anyone has
インタビューの流れは?
Well, I'll do the lead in for you.
流れ者はな
Drifters.
流れ星よ トト
A shooting star, Toto.
流されるぞ
He's gonna get flushed!
静流 きれい
It's beautiful!
流れてきて
You say I wash up.
時は流れる
Time passes.