"となって以来 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
以来 ずっとやってる | Y asi fue que descubri la musica House, casi por accidente. |
妻が亡くなって以来 | Seven years? Since my wife died, yeah. |
それ以来吸ってない | I never smoked again |
トゥポルに会って以来ずっとだ | Ever since I met T'Pol. |
竜巻以来 ずっと眠れてないのよ | But you just haven't slept the night right through since the tornado. |
初夜以来踊ってないわ | We haven't danced since our wedding night. |
5歳以来会ってないわ | I haven't seen him since I was five. |
離婚して以来 ほとんど会ってなくて | I haven't really been there since our separation. |
高校以来 会ってないだろ | How do you know? You haven't seen her since high school. |
ウィンブルドン以来 会ってないでしょ | He hasn't seen you since you were here for Wimbledon. |
ボストンを去って以来トムと話したことはない | I haven't spoken to Tom since I left Boston. |
ショー以来いなくなった | Nobody's seen him since Snoopy's magic show. |
あなたに会って 踊って 話して以来 | Ever since I met you and danced with you and talked with you, |
以来ずっと友人です | We've been friends ever since. |
精神融合以来ずっと | Ever since the meld, |
それ以来 家には帰ってない | I haven't been home since. |
1966年以来 チャンピオンに なったことないの | They haven't won the championship since 1966. |
あの日以来クリスが来てないな | Hey, but... |
戦争が始まって以来 | Why were more people killed |
この話を知って以来 | Ever since I have known of it, |
あの時以来彼に会っていない | I have not seen him since. |
あの時以来彼に会っていない | I haven't seen him since then. |
あの時以来彼に会っていない | I haven't seen him since. |
それ以来 ベスビオ山には行ってない | I've never even been to Mount Vesuvius. |
それ以来 おかしくなっている | He's been acting strange ever since. |
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった | No one came to the party except John and Dick. |
任務以外で来ることなんてない | Nobody comes back without a mission. |
乗船以来 ずっと嘘をついていた | You've been lying to me since you came aboard. |
そのとき以来彼と知り合いになった | I have got acquainted with him since then. |
メアリー以外誰も来なかった | No one came except Mary. |
バンドコンテスト以来だな | I haven't seen you since battle of the bands. |
あの事故にあって以来 | Until it was stripped from me, I never thought about it. |
彼がアメリカへ行って以来便りがない | I have not heard from him since he left for America. |
それ以来 新しい人になってきた | And your loving me, why, it was almost like raising one from the dead! |
それ以来 嫌いになってしもうた | And since then, I've lost my liking for them. |
それ以来 少しおかしくなってね | He went a little crazy after that. |
夏以来会ってねーな お前の所だ | Not since the summer, at ya'll's place. |
最初の結婚以来 使ってないのよ | I'd a place once when I was first married. |
貴方は刑務所から出て来て以来 よく眠っていない | From the moment you were released from prison, you haven't been able to sleep well. |
7と私はあなたを見て以来半ポンド | Wedlock suits you, he remarked. I think, Watson, that you have put on seven and a half pounds since I saw you. |
それ以来 20年にわたって | The first building I built was 20 years ago. |
彼はそれ以来一度も戻っていない | Never has he returned since. |
彼はそれ以来1度も戻ってこない | Never has he returned since. |
私はその時以来彼にあっていない | I have not seen him since then. |
私はその時以来彼にあっていない | I haven't seen him since then. |