"との緊密なアライメント"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

との緊密なアライメント - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これは緊密なコミュニティなのです
And it also matters who the people are who are voting.
君の家族関係は緊密なんだな
You have a tight family. I can tell.
もっと緊密になる 兄弟同士と言ってもいい
A closer bond, much like brothers.
ゲーマーは緊密な 縦横のネットワーク を作り上げる達人です
Gamers don't sit around.
突然のすべてのこのような緊密な曲線 我々 を作る
Let's make it 6.
このコスト関数において上と下のラインの 最適なアライメントは何でしょうか
If in the process of matching these lines we have to assume a pixel is occluded, we're just going to pay 10.
私どもの関係がより緊密になることを願っております
We hope to establish a closer relationship between us.
このようなタイプの緊密な友情は 忠義心へと発展することもありえます
And this particular type was called philia .
緊張をほぐしたい 親密感が欲しいと願います
We want to minimize the distance. We want to contract that gap.
緊急 と
She says it's kind of important.
緊急なのか
Is there an emergency?
緊急 緊急!
code blue. Code blue!
私は それを好きではない と彼女つまま彼女の薄い唇はより緊密に一緒に
I don't like it, she said to herself.
緊急事態なの
Five,six...
今後とも 貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
王室とは 極めて緊密にまとまり 隔絶した小さな共同体だったんですから 笑
No wonder we had so many revolutions and conflicts these families are way too connected, small community completely out of touch.
各国の協力関係が緊密になるのであれば 私はいかなる法案も支持します
I am in favour of any measure which would lead to closer cooperation in Europe.
緊急事態なのに...
Hey, what are you doing?
緊急なの 娘です
It's urgent. This is his daughter.
ごめん 緊急なの
Sorry. Work emergency.
なんの緊急事態
What emergency?
ちょっと緊張するな
And then I went in front of my kids, and my wife.
緊急事態用だぞ だから いま緊急なのよ
Well, this is an emergency.
しかし 今日私たちはたいへん緊密に関係しています
Diplomacy is about managing the interrelationship of nations.
緊急なんだ
I don't care what time it is.
緊急なんだ
This is an emergency.
緊張なんて
Are you nervous?
緊張するな
Yeah.
緊張するな
Maybe we should meet him first
緊急なんだ
I know, but it's It's an emergency.
緊急なんだ
It's urgent.
緊急事態なのです
This is an emergency.
緊急事態なのです
It's an emergency.
緊急チャネルはないのか
Nothing on the emergency channels?
印象的 彼は との緊密な連絡を 単独で彼自身の優れた種類の 彼の分離によって保護されて
I own that I was impressed, but I must admit to myself that after all this is not the lasting impression.
注目すべき点は 常に連絡を取り合っている600人から 1000人の緊密なグループが
And that's a really important thing to understand the vast majority of the edits that go on on the website are from a very close knit community of maybe 600 to 1,000 people who are in constant communication.
緊急のICU
Emergency ICU.
緊急の刑事事件とか
I assume you have a priority police problem.
彼とは親密な間柄なの
I know him intimately.
それは人間の心 魂です そして建築はそれらと緊密に織り合わさっています
But the one thing that can be ever simulated is the human heart, the human soul.
緊張しなきゃ
Seriously.
緊張してない?
You are not very comfortable, right?
緊急なんです
It's an emergency!
緊急なお話が
Pardon me, Master.
緊張するなよ
You look a little nervous.

 

関連検索 : との緊密 - との緊密なアップ - との緊密なコミュニケーション - 緊密な - との緊密な取引 - との緊密な協力 - との緊密な協力 - との緊密な統合 - との緊密な統合 - あなたとの緊密 - 緊密 - 緊密 - 緊密なチーム - 緊密なパートナーシップ