"とショックを受けました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

とショックを受けました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

とてもショックを受けました
And I find that since I've been in the Gulf a couple of times,
 ショックを受けて
She's upset.
私は相当ショックを受け 愕然としました
Can you believe that?
家族みんな ショックを受けました
You can't reserve a room here. This is a homeless shelter.
恐ろしい話で ショックを受けました
Organizations that the attorneys from the plaintiff's are part of.
生徒達は少しショックを受けました
And one of the things that they found was they didn't burn.
ショックを受けてる
The man's in shock.
国民はショックを受け
Very disappointing results.
僕はまったくひどいショックを受けた
It gave me quite a shock.
あまりショックを受けず台所を後にしたんだけど
So to find out that there was no Santa Claus at all was actually sort of a relief.
再び東ティモールに戻った私は ショックを受けました
I could go back six months after the independence was voted.
ママがショックを受けやすい
She's vulnerable.
とても大きなショックを受けたんです
And so I started reading the book, but by the time I finished the book I was shocked.
何も残されていませんでした とてもショックを受け
And unfortunately, there was no detailed documentation of these Buddhas.
私はそのとき精神的なショックを受けた
I had a mental blow at that time.
えぇ 少しショックを受けてますが 健康です
Where is she? Is she okay?
私たちはショックを受けてるのよ ジャック
We are in shock, Jack.
トムはマリアが死んだと聞いてショックを受けた
Tom was shocked to hear that Mary had died.
いつも ショックを受けているわ
Every time I get upset.
ショックを受けました でも すぐに立ち直ったのです
I got that thump in my chest, just that huh?
そして上映したら 人々はショックを受けていた
In such a way that we can't be ignored
彼の話を聞いて 彼女はショックを受けた
She was shocked when she heard his story.
ごめん まだ かなりのショックを受けてる
I'm sorry, I'mI'm still in shock.
その男は ニュース番組をちらっと見て ショックを受けた
The man glanced at the news program and was shocked.
我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた
We were shocked at the news of his death.
どの女性もその光景にショックを受けた
Every woman was shocked at the sight.
彼はタカの森に駆けつけ そして彼が見たものにショックを受けました
He rushed to the Taka Forest and was shocked by what he saw.
その映画を見た人は誰もがショックを受けた
Whoever saw the movie was shocked.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた
I was shocked at the sad news.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう
She would be shocked if she were to know the result.
私がショックを受けた これを目にするでしょう 笑
If you looked in the book, you saw this ... (Laughter) which I really was appalled by.
彼はショックを受けて 父親に どうしてなんだ と聞きます
As a result, the scenery he loved was destroyed.
何か精神的なショックを 受けたようですね
Some kind of psychological shock
出血が多く ショックも受けてる
He's got blood loss and shock.
彼らは完全にショックを受けた 国中を探しまわって 彼らは
Instead, they had 110, and they were completely shocked.
ショック受けちゃったんだわ 可哀相に
Poor thing, he's in a shock.
その自動車事故を見て ひどいショックを受けた
I got a horrible shock when I saw the car accident.
ショックを受けました 指が腫れあがり ソーセージのようだったのです
And I remember taking the goggles off my face and looking down at my hands in sheer shock, because my fingers had swollen so much that they were like sausages.
そして その本を読み始めましたが 読み終える前に ショックを受けました
I would just animate these 16 stories.
これに大変なショックを受け 彼は精神病院に入院してしまいました
So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた
We were so shocked at his sudden death.
その知らせを聞けば 彼はショックを受けるだろう
If he should hear the news, he would be shocked.
由来が異なり 違う芸術作品でした 他の人々もショックを受けました
It looked the same, but it had a different origin, it was a different artwork.
お前がショックを受けるから 俺たちがそう言っただけさ
No, he didn't. We just told you that so you wouldn't get upset.
私はショックを受けました 赤ん坊を育てる母親に ミルクがないのです
But it never struck me as it did that moment, because on that image was a woman trying to nurse her baby, and she had no milk to nurse.

 

関連検索 : ショックを受けました - ショックを受けた - ショックを受けます - ショックを受けます - ショックを受けます - ショックを受けます - ショックを受けたことにします - ショックを受ける - ショックを受けた私を残し - ショックを受けてしまいました - 行動にショックを受けました - 彼女はショックを受けました - 非常にショックを受けました - 完全にショックを受けました