"と協議の上 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
アメリカファッションデザイナー協議会の | But this has not stopped Diane von Furstenberg. |
アダマ司令官との協議で... | In consultation with Commander Adama... |
踏切に協議 | That's all I can raise. |
その抗議文は ドライバー協会の... | They have a special file for stronglyworded letters from the association. |
中立地帯で ロミュランの リーダーと協議したい | Withdraw... and I'll agree to arrange a conference with Romulan leadership at a neutral location. |
校長先生と協議したうえー | After discussing it with the principal... |
全ての交渉と議論 そして秘密と妥協 | All those negotiations and arguments, and secrets and compromises. |
翌年の1994年のエジンバラの協議会で | And I saw it, and I thought, yep, that's it. |
ヴィヴェイで行われた協議の中で | And I am convinced. |
1968年の秋季共同コンピュータ協議会で | And this is Doug Engelbart. |
この協議会は存在しません | This council does not exist. |
私たちはその問題を彼らと協議した | We consulted them about the problem. |
俺達が協議をしている間 | Brothers Cossacks! |
これから対応を協議する | We are studying it from here. |
彼女は彼と議論するといつも妥協する | She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him. |
この協議会が招集されています | This council is convened. |
協定にサインなどしません 議員 | I will sign no treaty, Senator. |
現時点では 対応策を協議中 | At the moment, they're trying to coordinate a response. |
役員評議会が組織されて新提案を協議した | An executive council was formed to discuss the new proposal. |
上院議員数と下院議員数の総計です | So, the Electors per State is based on the total number of Congressmen |
私は宇宙艦隊と 協議しながら最善策をとる | I intend to insist in the effort to reestablish communication with Starfleet. |
彼はその問題について幹部の何人かと協議した | He consulted with some of the staff on the matter. |
この計画については現在協議中です | This plan is currently under consideration. |
上院議員 | Senator? |
上院議員 | Save it, senator, save it. |
上院議員? | Senator? |
テキサス州では 2人の上院議員と32人の下院議員 | California is a huge State, 2 Senators, 53 Representatives you have Texas |
スワーツの死の後 下院議員のゾーイ ローフグレンと 上院議員ロン ワイデンは | applause |
CDCとの協議の末 機体は焼却されることに決定しました | ...in conjunction with the center for disease control, the decision was made to burn the plane only after it was determined |
議長である彼女は 協議会メンバーに ファッションデザインでも著作権保護を | She is the head of the Council of Fashion Designers of America, and she has told her constituency that she is going to get copyright protection for fashion designs. |
でもデトロイトが 地盤の議員が協力するからな | You think a smile will make him forget he's a senator from Detroit? |
妥協したらどうかと 言ってるだけだよ 妥協以上のことはした | I'm just trying to come up with some sort of comprose we're beyond compromise. |
協議した上で 投票を行いましたよね ブログに書いたあなた方にも | Because they say, Well look, we asked you, we consulted you, you voted on it. |
あなたと別れるの...上院議員 | Away. |
次の会議の議題に上げるべきです | Angela Christmann If a student helps others consistently, we should somehow reward this. |
国民体育協議会に 行ってきました | I've just been at a meeting of the National Sports executive. |
協力してやってるんだ 議員たちに | I'm tired of all of these ass clowns! |
パートナーとの連携による 議会での上映や議論によって | And with screenings on the Hill, and discussions, and with our social sector partners, |
コミュニティの核心となる原則で 議論の余地は一切ありません 協力する上での社会的概念なので | This is something that I set down, from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable. |
私は上院議員の妻 | He's going to be a senator, you know. |
そのリスクを承知の上で 協力して下さると? | Are you really willing to take that risk? |
私に全面協力してくださる事をこの会議で決議して頂きたい | I want you to decide whether you'll support me at this conference. |
私は時間に協議会を満たしています | I meet the council in an hour. |
上院議長 下院議長 副大統領... | Transportation. Secretary of State. Commerce. |
この協議会は まさにその目的を忘れています | This council has forgotten its very purpose. |