"と感心しました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
と感心しました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
感心感心大したものだ | That's my niece! |
安心したよ 感謝します | Thank you, doctor. |
感心したか? | Frisby? Impressed? |
感心したぞ | I admire you. |
感心したよ | And I'm very impressed. |
感心したわ | You impressed me with this. |
皆 感心してた | You saw. They thought it was cool. |
感心してたの | Personally, I think she could have done better. |
感心した フリスビーさん? | That's right, we're waiting for you inside. Impressed, mr. |
心より感謝します | I thank you from the bottom of my heart. |
心から感謝します | I really appreciate it. |
心から感謝します | I'm most exceedingly obliged. |
心から感謝します | Thank you so much. |
心から感謝します | And for that, I am deeply grateful. |
心から感謝します | I thank you with all my heart. |
心から感謝します | lt was a really good thing. |
心より感謝します | Thank you. Thank you again. |
彼の心の寛大さにとても感心した | I had great admiration for his generosity. |
彼に心から感謝したいと思います | This same revolution needs to happen in the world of tomato sauce. |
しかし人々に安心感を与えました | I'll give you one, a syringe. |
あまり感心しないよ | We're not impressed |
僕らは感心したよ... | And then handing over some cash and the guy jumped in the car |
さすがだ 感心した | That's good. |
こんなことあまり感心しない | And this is a very bad idea. |
コボルの神に感謝します また会えて安心しました | Thank the Lords of Kobol. You don't know how relieved we are to see you. |
彼の感情を害しないかと心配した | We were afraid that we might hurt him. |
彼の感情を害しないかと心配した | We were afraid we might hurt him. |
心の底から感謝します | I thank you from the bottom of my heart. |
私は心から感謝します | I am sincerely thankful |
汝の御心に感謝します | Thy blessings. |
手際いい 感心したよ | I was very impressed. |
君のことをどう思った 感心した | CA So what did they make of that you were 14, 15 at the time what did they make of this? |
リディアへの心遣いに 心から感謝します | I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister. |
彼女は彼に真心こめて感謝しました | She thanked him with all her heart. |
お心づかいに感謝します | DOC That's very kind of you. |
ご心配かけまして 感謝してますよ | Well, I do appreciate that. Thank you for your concern. |
ここ2日間 私は度肝を抜かれました そしてとても感心しました | I have all my life wondered what mind boggling meant. |
観察したところ 面白いものが見られました とても感心したのは | So what we watched over the next couple of hours was very unique. |
私たちは彼の勇気にとても感心した | We had great admiration for his courage. |
バート ルータンにはとても感心したみたいです | Since Einstein is a bird, she's very interested in things that fly. |
みんな その装置にとても感心した | Everyone was really impressed with that machine. |
お心遣い重ねて感謝します | Thank you again for your good thoughts. |
心の底から感謝しています | I'm really, really impressed that all of you have decided to participate and give all you have. |
心から感謝します ドロシー ありがとう サラ ありがとうございました | And, Sunny, you are an extraordinary part of this, and we very much appreciate it. |
心の底から彼に感謝した | I thanked him from the bottom of my heart. |
関連検索 : 感心した(p) - 中心としました - 中心としました - 中心としました - と感心 - 安心しました - 安心しました - 実感しました - 感動しました - 感動しました - 感動しました - 感動しました - 感謝しました - と心配していました