"と話した後 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
後でポールと話をしました | That is what we have done on this planet. |
ニューポートで父たちと 話した後 | Newport, 4th of July weekend. |
警察と話した後は ホワイトキャッスルだろ | After we talk to the cops, we're still going to White Castle, right? |
ジョナサンと最後に話をしたのは | When was the last time you spoke to Jonathan? |
いろいろと話した後なので | It was incredible. |
また後で話しましょ | Go get kovac's exwife. No. |
君に話したことを後悔している | I regret that I told you. |
スコットと 最後に話したのはいつだ | When did you last talk to Scott? |
食後にシェフと話していると | I was sitting in a roadside cafe. |
また後に話しましょう | And we'll talk about things like bid ask spreads and |
後でまた電話します | I'll call again later. |
最後の1つ前に話したいことは | So those are examples of positive interventions. |
後でちょっと話しましょう | Aaaaaaaah ... (Laughter) |
後で君と話しをしよう いい | I'll talk to you later, OK? |
後で電話して! | Call me later. |
後で電話して | Call me later, you slut. |
話は後にして | We'll talk about this later, Arthur. |
後で電話して | Why don't you just call me later,okay? |
後で話しましょ | Bones! Booth! Booth! |
ここでお話しした後 私は Any Questions という | And part of that activity is honesty. |
彼らと話しました 日曜の午後のニュースデスクで | And I went to talk to them about certain of the great tragedies of Western art. |
ちょっと今後の話のために用語の話をしましょう | And the answer is there is. |
嘘でしょ あなたと話した直後... シスコの警察から 電話があった | Right after I spoke to you, I got a phone call from the San Francisco police, |
後でお電話いたします | I'll call you later. |
後でお電話いたします | I will telephone you later on. |
後でお電話いたします | I'll phone you later. |
後でお電話いたします | I'll call later. |
最後にお話したいのは | They didn't do this with a computer. |
最後に電話した相手は | What about the last number dialed? |
20分後にカーリーに電話したわ 彼女とスコット | Within 20 minutes of me... telling Carly... she had Scott and... |
トリップと話をしたとこだ コロンビアと30分後にランデブーする | I've just been talking with Trip. Columbia can rendezvous with us in 30 minutes. |
少し話した後 父はこう言った | My whole life, my father's been there. |
最後に ひとつだけお話しして | And we encourage anybody to join this effort. |
後で話しましょう | We'll talk later. |
後で電話します | I'll call you back later. |
後で電話します | I'll call later. |
今後話をしよう | Let's talk later. |
後で 電話しよう | We'll call them later. |
後で電話します ありがとう | Just try later. |
午後に電話があって イタズラ電話と思ったの | I got a phone call this afternoon. I think it was a prank call. |
後でたっぷり話し合うぞ | We are gonna have such a talk later! |
フロビシャーさん 最後に話したのは | Mr. Frobisher, um, when was the last time that you spoke to Mr. Fiske? |
君が最後に話をしたかだ | I guess I'm asking if you were. |
最後に皆さんにお話したい考えとは | So we should embrace our difference and aim for challenge. |
パット 最後にスコットと 話したのはいつですか | Pat, when did you last talk to Scott? |