"どかん"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
起こってもなおかつ どんどん どんどん | Incidents happen because mass media never take the problem seriously. |
これからは どんどん食べて どんどん成長するんだから | I'm going to eat a lot, and grow up a lot too! |
どんどん向かってる! | They're coming, little man! Get 'em! |
やるよ 野郎ども どんどんプレッシャーかかるよ | Come on, guys. Grace under pressure. |
どんどん追い抜かれる | Every minute the site is up, Harvard Connection becomes less valuable. |
どんどん分からなくなる | That's what I get for moving away. |
しかもどんどん減ってる | And you seem to be going through them pretty quick, that's all. |
どんな形かわからん | I don't know what they look like. |
てんかんなどで | They're excitatory. |
どんなもんかな | I wonder how it will be. |
どんなのか | Obviously. |
黄色いのはアメリカで どんどん豊かに それからどんどん健康になっていきます | You can see how the brown bubbles, which is west Europe, and the yellow one, which is the United States, they get richer and richer and also start to get healthier and healthier. |
良いかどうか 分かんないけど | I don't know much about it, if it's much good or anything. |
どんどんどんどん放して | I let them go. |
どんなか分かる | You don't know. |
どんなパーティなんだか | OK. I'm barking, I'm dancing, |
時間はどんどん過ぎ 仕事は全くはかどらなかった | Time passed rapidly and the work didn't advance at all. |
なんかおかしいんだけど | It's funny. |
おどろかんよ 人類なんか どうなっても構わんが | As for me, I'm not a bit worried about you or myself, and least of all about mankind. |
どうなんですか だけど | Do you have something to complain about? |
直観的にどんどん疑問が浮かんできて | Why do they want to kill him? Who hired them? What did he do? |
あんたは どうするんだ どこかへ行くのか? | So what about you, are you gonna leave? |
どんな仕事か 全然想像つかないんだけど | Which I have no clue what that is. |
どんな仕事か | A job. |
どんな用かな? | You busy? No. Come on in. |
包んどくかい | I'll wrap it up for you, Ronald. |
ヘイパークなんかどう | Haye Park might do, if the Gouldings would quit it. |
ホッケーパンツなど履かん | I'm not wearing hockey pads. |
どっか 出かけんのか | Were you going out? |
米軍が どれほど喜んだことか わかりません | Now I cannot tell you how incredibly excited the U.S. military was by the news of the Norden bombsight. |
その後 どんどん どんどん 厚くなり | And it used to be, back in the '50s, a very slim pamphlet. |
どんなマージンを得るか 利益はどうか | It affects your sales model. Are you going to hire direct sales? When do you hire them? |
どれかとどれかは同じかもしれませんね どれかとどれかは平行線なのかもしれません | Which of the following best describes the graph of this system of equations? |
だってきみはこれからどんどん分かっていくから | And you're going to be, O my! This was so easy! |
5人分あるかどうかわかんないけど | I don't know if I've made enough for five. |
視覚的な記憶は色あせ どんな触感か どんな音が聞こえるか どんな匂いがするかなどに | And as a blind person, your visual memory fades, and is replaced with how you feel about things and how things sound and how things smell. |
だんだん好きになるから どんどん読みなさい と | Just believe me, you're going to like it. |
どんなものも どんな力も どんな知識も満足しなかった | A hole, that no possession, power or knowledge could fill. |
だれかがドアをどんどんたたいている | Someone is battering at the door. |
そこからどんどん増やしていきます | So you can talk directly to people, and no one can listen to you. |
時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった | Time passed rapidly and the work didn't advance at all. |
あいつはどんどん ボスの信頼をつかんでいる | He's earning the boss's trust. |
どんな娘になるんだか | She's going to be my pride and joy |
どんな容疑なんですか? | What am I doing here, detective? |
なんか心配なんだけど | You're worrying me. |