"どのように送信します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
どのように送信します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
メールで信号を送信することができます では どのように動作するのでしょう | You can put it on for two weeks and send it in the mail. |
送信前に確認は メッセージを送信しようとする度に 確認のダイアログボックスをポップアップさせます | Confirm before send will pop up a confirmation box every time you send a message. |
手動またはすべてのアカウントの受信メールチェック時に 送信待ちメッセージを自動的に送信するかどうかを選択します | Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent automatically at all. |
すべての送信待ちメッセージを暗号化なしで送信しようとしています 続けますか | You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue? |
送信待ちフォルダにあるメッセージを送信します | Sends the messages that are in your outbox. |
GenBank EMBL DDBJ などのデータベースに DNA シーケンスを送信します | Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases |
送信機のような | A transmitter! |
未送信のバグコマンドがあります 今すぐ送信しますか | There are unsent bug commands. Do you want to send them now? |
ICカードにコマンド送信します | Send commands to smart cards |
値の部分にはフォームを送信したいURLを入力します 送信ボタンをクリックすればどんなURLにも | I'm going to add a new attribute to form called action, and it looks like this action equals, and then a URL of where we want the form to submit to. |
メッセージを今すぐ送信します メッセージ送信にSMTPを使用していて 現在SMTPサーバに接続できない場合には メッセージは送信待ちフォルダに置かれ エラーメッセージが表示されます 送信待ちフォルダのメッセージは ファイル 送信待ちメールを送信 で送信できます | Sends the message immediately. If you use SMTP to send your messages and the SMTP server is not reachable, the message will be put into the outbox and you will get an error message. You can then later send the messages in the outbox using File Send Queued Messages. |
必要な処理をしたり どこかに送信したりすることができます 介護士に送信したり 医師に送信したり 患者に返信したりできます | That signal goes to the web, the cloud, and then it can be processed and sent anywhere to a caregiver, to a physician, back to the patient, etc. |
メール確認時に送信待ちフォルダ内のメールを送信は 新規メッセージの確認の時に 送信待ちフォルダにある全メッセージを送信します | Send messages in outbox folder lets you specify when queued messages, ie messages in the outbox folder pending to be sent, should be sent. You can choose between |
バグレポートを送信します | Send bug report. |
メールを送信します... | About to send email... |
送信してみます | We said the quote was going to mess up our HTML |
better flight searchと入力し送信すると URLのqの値はどのように表示されましたか? | Okay so what I'd like you to do is go to your form, type the phrase better flight search into the form, and click submit. |
フォームを送信しています デフォルトでこのように設定されています | Now, what's happening here when we hit enter and press submit is that we're actually submitting the form. |
他のアートも送信しましょう | There's the title, and there is the camel. |
このサイトは JavaScript を使用して新しいブラウザウィンドウを開くフォームを送信しようとしています フォームの送信を許可しますか | This site is submitting a form which will open up a new browser window via JavaScript. Do you want to allow the form to be submitted? |
送信前に保存しますか | Save Before Sending? |
命令をオリンピック号に送信してください シグナルライトで送信します | Orders are to send the Olympic Carrier the following message by signal light. |
バグレポートはどのように送るのですか | How do I submit a bug report? |
有効にすると 未署名のメッセージを送信しようとすると警告します | Check to be warned when sending unsigned messages. |
メールを送受信します | Send and receive email |
FAX を送受信します | Send and Receive Facsimiles |
これで送信します | And in this case, we're going to give it the id. |
これを送信します | let's type in some text here. |
送信ボタンをクリックします | Let's go ahead and see this happen, for real, in the browser. |
このサイトはフォームデータをメールで送信しようとしています 続行しますか | This site is attempting to submit form data via email. Do you want to continue? |
最後にこのリクエストを サーバーに送信します | Output tab. |
送信しました | Submitted |
この装置も常に点滅します 信号をリアルタイムで送信します | This thing blinks all the time I'll leave it out, so you might be able to see it. |
このメッセージは送信待ちフォルダに置かれ 後で送信されます | The message has been queued in the outbox to be sent later. |
靴や手首に装着するセンサーなどがあります これが信号を送信します | Well, there is these smart Band Aids or these sensors that one would put on, on a shoe or on the wrist. |
再生した曲を Audioscrobbler に送信するかどうかUsername for audioscrobbler login | Whether played songs are submitted to Audioscrobbler |
送信メッセージを送りましたName | An outgoing message has been sent |
暗号化せずに送信しますか | Send Unencrypted? |
シグナル sig をプロセスID pid のプロセスに送信します シグナルを送信できない場合に FALSE そうでない場合に TRUE を 返します | Returns FALSE, if unable to send the signal, TRUE otherwise. |
このチェックボックスで テキストを標準入力としてスピーチシンセサイザーに送信するかどうかを指定します | This check box specifies whether the text is sent as standard input to the speech synthesizer. |
送信ボタンを少し大きめにします | I make it 400 pixels tall so we get a nice actual box, 17 pixel font. |
さてどうしよう よし愛する息子を送ろう | Then the owner of the vineyard said to himself, |
そのまま送信 | Send Anyway |
関連検索 : 送信しよう - どのように転送します - どのように配信します - どこに送信します - どのように輸送へ - どのようにタッチします - どのようにカバーします - どのようにキャッチします - どのようにナビゲートします - どのようにスペルします - どのようにフィットします - どのようにキャンセルします - どのようにテストします - どのようにマップします