"ないものであり "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
真実のパターンもあり そうでないものもあります | But this is a pattern detection problem, isn't it? |
でも こんなのあり得ない | But this isn't true. |
でも あまり待てないの | But not for too long. |
そうでもあり そうでない面もありました | (Laughter) |
あり得ないことでもない | Not probable. |
コンピューターの合成音声でも かなり良いものもありますが | This is the first voice they've created for an individual. |
何でもありゃしない | Hey, Leon, nothing's gonna happen to you. |
元通りになったものもあれば そうでないものも | Some he could reassemble... some he couldn't |
カルマンフィルタも近似であり よりあいまいな観測です | So localization, for example, it's clearly an approximate filter. |
詩でもありません 誓いなのです | And it's not a mindless mantra, and it's not a poem. |
足りないものある | Everything all right? Is this okay? |
でもあまりうまくいってないの | But things haven't turned out so well. |
足りないものがあります | We're short of something. |
なんでもあり | Everything? Everything. |
人はひとりでは何も出来ない 私もあなたの力になりたい | Everything living lives from its heart and I wish I can give you something to lift yours up. |
ブロードウェイは 素晴らしいものでありながらも | We intend to make it the best that Broadway can be. |
ハッピーエンドでない時もあります | I tried to find one that didn't have a whole lot of words. Not all of them have happy endings. |
でも それはあり得ない | But of course, that's impossible. |
でも 衝撃的でもあるのであまり言いたくありません | I felt really excited about. |
もしツリーならサイクルはないので ループもありません | Another question is given a graph, is it a tree? Yes or no. |
あまり快適なものでもありません その上 こういったシステムは | Now this is quite time consuming and isn't the most comfortable process. |
山登りみたいなものもあります | But is this the case? |
あなたの車を借りてもいいですか | May I borrow your car? |
あんな愚かな子でもお金よりも尊いものがあるだけでも 不幸中の幸いだわ | At this chance, I'm going to pull it out the roots. |
言ったでしょ お金は私のものでもあり あなたのものでもあるのよ | Carol, it was Father's money. |
大ありでもあり 全然でもあり | Everything and nothing. |
何でもあなたの思い通りには行かない | You cannot have your own way in everything. |
魅力もありません でもそうなりたい | Not interesting enough... to know anything about. |
あなたはいつも通りでいたいのよね | We fuck and you don't speak. |
とてもありえない災害である | It is an impossible accident. |
全世界的なものであり | Officials are... |
私の祖父であり 様々な道を切り開いた 海洋学者でもあり | Jacques Yves Cousteau. |
もう必要ない でも ありがとう | We're not going to need that, but, uh, this is appreciated. |
あなたでも私でもありません | Who is that person? |
チェッカの中にはあまり価値のないものもあります それはone linersです | Not sure whether we need to make this a separate method. |
外科手術の話でもあります 私のイメージをあまりビジュアルにするつもりはないのですが | A talk about surgical robots is also a talk about surgery. |
いくらあっても 足りないもの... | The stuff you never have enough of. |
マトリックスでは 彼らは だれでもあり だれでもないのだ | Inside the Matrix they are everyone and they are no one. |
全体は 正にあなたであり あなた以下のものではあり得ない という事実を 再確認できます | There's no choice in this that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you. |
あの日なら何度でも 繰り返したい 何度でも | Why couldn't I get that day over and over and over? |
あなたの想いがこもったものはガラクタではありません | In just three minutes microStore.me will help with anything you want to 'sell' or 'convey'. |
私はあなたの借りもない | I don't owe you. |
水の中にある より少ない 分子であれば 何でもいい | It doesn't have to be sugar. |
私はかなりのオタクでもあるので | I liked that politeness. |
でもまあ あまり満足しないでください | Well, don't get too comfortable. |