"なか っ "の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
何か言ってなかったかな | Did she say anything? |
アンはなかなかやって来なかった | Ann was long coming. |
なかなかしっかりやってるよ | He fills the bill. |
ちょっと届かなかったな | It does not get any better than this. |
なかなか眠れなかった | She tossed and turned for over an hour. |
言ってなかったか | Oh, sorry, didn't I say? |
エンジンがなかなかかからなかった | The engine wouldn't start. |
なかなか良かったよ | Well, I loved it. |
なにか聞かなかった | Did you hear anything? |
なかなか楽しかった | It was a pleasure meeting you. |
なかなか良かったわ | That was mean. |
なかなか寝つけなかった | I couldn't get to sleep. |
死ななかったって | He did not...? |
私は聞かなかった それを聞かなかった | I didn't. I didn't hear it. |
恥なんてかかなかったし 洗脳もされなかった | I wasn't humiliated. I wasn't brainwashed. |
なかなかよかったじゃないか | Most excellent! |
引っ掻かれなかった? | Nothing scratched you? |
何か言ってなかったかい | And what did she say? |
その年は 春がなかなかやってこなかった | Spring was long coming that year. |
なぜこんな状況になったのかわからなかった | I was depressed, and I was scared, and I didn't understand the situation I was in. |
なんか分からなかった | I didn't get what he meant. |
やったのって聞かなかったから | For not asking whether I did. |
いなかったら キンブルでなかったら? | Lou, he is there. |
なんかあっけなかったですね | A simple decision! |
彼は酔ってなんかなかったわ | But he didn't sound drunk. |
上手く行かなかったって 二人とも分かってたはずだ あなたは分かってなかった | I think we both knew, Marion, it wasn't going to work. |
なにもなかったし なにも飲まなかった | And nothing happened, and I didn't drink. |
なかなか美人だったな | When she was an ordinary woman. Not a bad looking woman. |
スペンスは死ぬしかなかった 仕方なかった | As it did for Spence, general? |
面白かったじゃない 何もなかったか | Because you're so fun to play with. |
やった 死ななかった | I did it! I'm not going to die. |
おっと 良かったな 良かった. | Okay. Glad you're happy. |
かっかするな | Don't lose your temper. |
かっかするな | Don't get angry. |
かっかするな | Don't get mad. |
かっかするな | Don't get steamed up. |
分かったかな | Now does anybody know who this is? A ha! |
わかったかな? | So I don't care about the person. |
悪かったかな | Well, I hope you don't hold that against me. |
聞かなかった | I didn't ask. |
かかって来な | Come on bitch. |
わかったかな | OK? |
聞かなかった | Great. |
行かなかった | I didn't go |
証拠がなかったがなんか信頼できなかった | I didn't have any proof, but somehow, I didn't entirely trust him. |