"なければならないだけでなく "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
見なければならないのだ 知らなければならないのだ | I have to see... I have to know... |
正でなければならない 正か0でなければならない 連続でなければならない 1以下でなければならない 必要な条件だと思うものを この中から選んでください | For function f to qualify as an entity which of the conditions have to be fulfilled has to be positive, non negative, continuous, and smaller or equal to 1? |
トムだけではなく私も勉強しなければならない | It's not just Tom that has to study. I have to study, too. |
トムだけではなく私も勉強しなければならない | It's not only Tom that has to study. I have to study, too. |
トムだけではなく私も勉強しなければならない | Tom isn't the only one who has to study. I have to study as well. |
トムだけではなく私も勉強しなければならない | Not only Tom has to study, but I have to study, too. |
トムだけではなく私も勉強しなければならない | It isn't only Tom that has to study. I have to study, too. |
飛ばなければならなくなったんだ | he needed to fly. |
ジュリエットは でなければならないものでなければならない | PARlS That may be must be, love, on Thursday next. |
売らなければいけないんだ | Well, the space is zoned for retail you have to come up with something. |
タクシーがなければ 歩かなければならないだろう | If there are no taxis, we'll have to walk. |
あると思います 行かなければならない場所だったり 受けなければならない授業だったり 電話を掛けなければいけない相手だったり 何かしなければならないことです | So, I imagine that all of you may have a thing that you know you need to attend to, a place you know you need to go, a class you really should take, a person you really should call, so, whatever that is for you, what is the space you need to move into, so decide it now in your own minds, and then maybe look down in front of you and let's physicalize it. |
家で さあ 私は行かなければならなくて 行かなければならなくて 行かなければなりません | Home, come on, I must go, go, go. |
ケンは速く走らなければいけない | Ken must run fast. |
ケンは速く走らなければいけない | Ken has to run fast. |
ケンは速く走らなければいけない | Ken needs to run fast. |
私は明日はできるだけ早く起きなければならない | I must get up as early as I can tomorrow morning. |
しなければならないのは 皿洗いだけです | All you have to do is wash the dishes. |
まだ知らなければなければならない事が数多くあります 核分裂 | But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world. |
すべてこの中だけで やらなければならない | We need airtight canisters. |
なぜ 助けなければ ならんのだ | And yet you saved their lives. Why? What did you imagine would happen next? |
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない | If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. |
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない | If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. |
アラン受けなければならない | Alan should do it. |
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない | We must put an end to a bad habit as soon as possible. |
君が今しなければならないのはこれだけだ | This is all you have to do now. |
物語はしばらく止めなければならない | The storytelling must stop for a while. |
祈ってくれれば それだけで... でなければ 帰ってもらいたい | If you'd care to pray, you are most welcome... otherwise, I must ask you to leave the chapel. |
いずれは手をつけなければならないだろう | I suppose I've got to get my feet wet sometime. |
規則は少なくなければならない さらに重要なことには 簡単なものでなければならない | The rules must be few, and what is more important, simple. |
これだけのことを彼はやらなければならない | This is all he has to do. |
ーどこまでがんばらなければいけない | How much further would I have to go? |
きれいな水だけ飲むように気をつけなければならない | We must be careful to drink only pure water. |
ヒップホップを教えるだけでなく 学校そのものがヒップホップ的でなければならない | We need to create schools and school systems that not only teach hiphop, they are hiphop. |
やらなければいけない仕事がまだたくさんある | I still have a lot of work to do. |
分からなければフォーラムで聞いてください | So it's not a difficult piece of technology. |
前進し続けなければならない | We must go on. |
家に帰らなければいけない | I have to get home. |
私は目がよくないのでめがねをかけなければならない | My sight isn't good I have to wear glasses. |
男の妻にならなければいけない | She knew that meant she wouldn't go to school. |
いつまで 我慢しなければならないんだ | Oh faithless and perverse generation. |
もう帰らなければならない時間だ | It's already time to go home. |
もっと注意深くならなければならない | You must learn to be more careful. |
何故ドアに鍵をつけなければならないんだ | Why does he have a lock on his door? |
私はまだ 研究を続けなければならい | I still have some work to do in my study. |