"なしか"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Potential Nothing Whales Sutherland

  例 (レビューされていない外部ソース)

しかしパイロットも なかなか大変だな
Flying planes must be demanding work.
なかなか 難しいな
and I thought, This is tough. Yeah, it sounds tough.
今しかない 今しかない
Chance doesn't come easily!
なかなかでしょ?
Excellent. You still feeling stiff?
なかなかでしょ
Hey, I look good there.
行くかもしれないし行かないかもしれない
Maybe I'll go, and maybe I won't.
なかなか楽しかった
It was a pleasure meeting you.
しかし徐々になにか 特別ななにかが
And again I didn't think too much of it.
怖がらないかもしれないし 動かないかもしれないじゃないか
What if they don't get scared? What if they don't run?
今しかない 今しかないぞ
It's the only chance, or you'll miss it.
僕なんかしたかな
Pizza brunch?
なかなかでしたよ
He's good. You should hear him.
しかし私はなにか
Critics like the performance to be repeated again and again the same way.
しかし なぜですか
But why?
なかなかワクワクもしませんしね
Not me. I'm an old guy.
しかし かなり抜け目のない
Sorry, TED.
沿うしかない 従うしかない
We have no choice but to follow it.
ニッキーかもしれないし 他の誰かかもしれない
It might be Nicky.
しかし 難しすぎるかな
But that would be too hard!
しかしなぜ
But why?
しかしなぜ...
But tell me why I can't...
しかし 確かなことはわからないのですか
But you don't know for sure?
なんかおかしくない
Something's wrong, isn't it?
殺るしかないかもな
We may have to kill my stepdad.
おかしくなんかない
I'm not sick.
驚かしたかな
Oh, I didn't mean to scary ya.
おかしいかな
That's a funny idea?
しるか 盗み聞きなんかしない
About what?
すかしっ屁なら どうしたかな
Silencer teaching you manners?
しかしできなかった
But I couldn't do it.
しかし エキゾチックなダンサーはなしだ
But no exotic dancers.
あなたが何かおかしな事を しないか 確かめたいの
I need to know if you're gonna do anything crazy.
なぜするか もしくはなぜしないのか
Your brother, who's fallen in trouble, do you take care of him?
もしかして 王様になるかもしれない
'Cause maybe... just maybe this guy's gonna turn out to be, I don't know, a king?
私はしたかったからではなく しなければならなかったからそうした
I did so, not because I wanted to, but because I had to.
3かもしれないし 4かもしれないし 5かもしれません
So I don't care what the first die is.
これしか... こうなるしかなかったんです
Geum JanDi and Goo JunPyo... ...only amounted to this...
しかし グレはかなり穏やかになっていた
They probably had left them open, as is customary in an apartment where a huge misfortune has taken place.
さっき なかなか起きなかったのも 折檻して欲しかったからでしょう
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
しかし そうはいかなかった
That was not to be, however.
しかしながら
I was so inspired by that story.
しかしながら
We do not create revolutions.
しかし 変だな
It's odd, though.
見落としじゃなかったなら 動かしたとしか思えないよ
unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did.
おかしなことは何もしなかった
I did nothing out of the ordinary.