"ねじ曲げ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ねじ曲げる どういうことか | If you could have a good enough attorney, he can take anything anybody says and twist it around. |
事実には うんざりさ ねじ曲げ自由だ | I'm sick and tired of facts. You can twist 'em any way you like. |
いいか ここじゃすべてが ねじ曲げられている | I'm tellin' you, everything that's gone on has been twisted and turned! |
事実を捻じ曲げてる! | That's so distorted and not true! |
その調子ひじを曲げて | All right, keep it steady! Keep your elbows bent! |
曲げる | Bend |
それは私の曲じゃないね | That's not one of my songs. |
浩実 いい曲じゃねえかよ | It's a nice song... Right? |
不適当よ 事実を捻じ曲げたかは重要じゃ | It doesn't matter what kind of spin you put on it come on! |
ハンガーを曲げて | So, basically the magic piece is the coat hanger. |
するとその曲がキューされ あっ これは同じ曲ですね | So now Randall is going to start playing another song from his Nexus 7. |
折り曲げ厳禁 | Do not bend or fold! |
奴らもつま先を曲げるってことだね 笑 | The other interesting thing that I learned about whale sex they curl their toes too. |
いい曲ね | That's a great song. |
彼は背を曲げた | He bent his back. |
腰は曲げないで | How many do you have left? |
まずは肘を曲げ | So for the simple little things like picking something up, |
十字架を曲げて | And with The 99, that is what we aim to do. |
曲がりくねり | NARRATOR Another path. Another road. |
この曲いいね | I like this song. |
やっぱりこの人はねじくれ曲がってる | He's a real crook. |
すげぇ幸運じゃねぇか | I kept my kidney, so I don't think I'm a born loser. |
膝を曲げて 前を見て | Bend your knees and look in front of you. |
彼は主義を曲げない | He sticks to his principles. |
お尻から体を曲げて | Right over from the hips, brothers and sisters, please. |
曲がりくねった | Twists and Turns |
曲名を忘れてね | We were trying to remember the name. |
君は みんなをねじ上げた | You screwed us all. |
折り曲げて重ねると 生地になるという たとえです | The other side is planted like that by the men. |
あなた 警官でしょ 警官は 法を曲げたりしないよね | And cops never bend the law,do they? |
古い曲だけど 名曲にはならないね | Doesn't make it classic. |
右腕を曲げられません | I can't bend my right arm. |
増夫はスプーンを曲げられる | Masuo can bend spoons. |
曲げてフックにするなんて | Now this is completely unprompted. She had never seen this done before. |
曲がりくねります | Remember, it completely bundles itself up, and then it |
このように 曲がって 曲がりくねって | But when you take all of these and you turn it into a it kind of winds in on itself like this. |
彼は私の腕をねじり上げた | He twisted my arm. |
冗談じゃねぇのがすげぇよ | Why am I not fucking surprised? |
この事実をねじ曲げたもので 容姿端麗な人達が 自分をひどく醜いと思い込んで | Dysmorphophobia is a perversion of this where people who may be very good looking regard themselves as hideously ugly and are constantly seeking surgery to correct their facial appearance. |
ソナタを一曲弾いてあげよう | I'll play a sonata for you. |
猫は背を弓なりに曲げた | The cat arched its back. |
肘を曲げよう と考えれば | Now you think, Close hand, and a little section of your chest contracts. |
曲げようとしたらダメだよ | Do not try and bend the spoon. |
おなじみの曲です | So I'm going to ask you to share a song with me. |
ソルボンヌ大で上級作曲をね | Working? Yes. My music. |