"のいろは"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
のいろは - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
のろいはのろい主に返る | Curses, like chickens, come home to roost. |
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ | He frequently jumps from one topic to another while he is talking. |
彼の家はいろいろと便利だ | His house is full of convenience. |
約束の地はいろいろあって | But in India there is no the promised land. |
いろいろな点でこの理論は | One of the things that underpins it is this idea of resilience. |
いろいろ いろいろな種類のビンがあるのよ | I want you to give him a sedative first. |
その方法は いろいろあります | Through that, I connect to people. |
人はいろいろなものが必要だ | You tell me, old man. |
あの頃は いろいろあったから | I was kind of... confused back then. |
いろいろ見たのだろう | You have seen many things. |
彼はのろいな | He's the best. |
はい 後ろの人 | Anyone? |
いろいろあります 氷山の一生は | Here are some thing you might not know about the icy islands. |
本の電子化プロジェクトはいろいろあって | So let me explain how this works. |
いろいろと考えは変わるものさ | You say a lot of things you never thought you would. |
今までのところはよろしい | It is all right so far. |
あの店ではいろいろなものが売っている | They sell various kinds of goods at that store. |
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない | I can't forget his kindness. |
マルチタッチセンサのいいところは | But I think its true identity comes out here. |
セックスのいいところは | You know what's good about sex that people never mention? |
この店はいろいろなスパイスを扱っている | This store has a variety of spices. |
彼女はいろいろの点で私に似ていた | She was similar to me in many ways. |
部屋にはいろいろなものがあった | There were various articles in the room. |
いろいろ入れると このようなロボットは | I talked about the large, complicated robot. |
マホーンは人の表情からいろいろ分かる | He reads people. That's what he does. |
気をつけろと言ったろ はいはい 私のせいよ | I told you that is careful. |
いろいろあったの | Yeah, apparently. |
いろいろあるのさ | There's more than one kind of prison. |
いろいろあるのよ | What, like everything, you mean? |
はいろいろ 私はされている | I have been a lot of things |
おもしろいのは | 40 years long, with an overlap. You can put that statement on all kinds of different technologies. |
はい 今のところ | You people all okay? Over. |
さてこのシステムのおもしろいところは | and ordered him to stay on the ballot. |
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる | The port is filled with vessels of all kinds. |
小鳥はいろいろ喋る | Birdsong is idle chatter. |
理由はいろいろです | I've told you before.There are a lot of reasons. |
我々はいろいろの問題について話した | We spoke about many subjects. |
あのボールにはいろいろなキャンディが入っている | The bowl contains many kinds of candy. |
あのボールにはいろいろなキャンディが入っている | There are various kinds of candy in that bowl. |
ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた | Bob found various kinds of nuts. |
その部屋の中にはいろいろな物があった | There were various objects in the room. |
この庭にはいろいろな種類の植物がある | There are plants of different kinds in this garden. |
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった | His absence gave birth to all sorts of rumors. |
いろいろありましたが 一番おもしろいと思ったのは | There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion. |
すべき時なのではないだろうか メディアラボでは いろいろな人と知り合い | Something that would be important, but also something that would take advantage of all of these privileges that one had. |
関連検索 : いろは - いろいろ - いろいろ - むしろはい - いろいろな - いろいろな - はい、もちろん - いろいろ説明 - のろのろ - 今ごろは - ではないだろう - よろい - のろのろと - 今のところは