"のせ仁"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
仁矢って 上の子か | Jinya? Your older son? |
盗人にも仁義 | There is honor even among thieves. |
仁川広域市spain.kgm | Incheon |
医は仁術なり なのね | Oh, I see. It's the doctor bit. |
巧言令色少なし仁 | Fair words butter no parsnips. |
巧言令色 鮮なし仁 | Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. |
仁矢 サンタさんでしょ | Are you Santa? |
龍仁スピードウェイにしてください | Welcome. |
泥棒仲間にも仁義がある | There is honor among thieves. |
八重ソンジュ 大中仁はまだ病気です | Eun soo, I'm sorry. I'm really sorry. |
しかし 私は私が去る前大中仁_幸せそうにみえて 嬉しいです | It's a complicated fate. |
私のことも 仁矢のことも 大切にしてくれてるし | And he treasures me and Jinya, |
俺の人生には何も無い 戦場では仁義があった | There we had a code of honor. |
そうなれば君を売るぞ 悪人に仁義はない | Believe me, there's no honor among thieves. |
これは裕仁天皇から頂いた珍しい侍ペンです | Oh, this... This is a rare Samurai pen, a gift from Emperor Hirohito. |
あくび 私はあまりにも それ大中仁_をすべきでしょうか | Look straight into my eyes. |
Udacityやその他の人々の善意と 仁愛の精神のおかげです 教え子の院生 ジョナサン ドーンと私で | We are pleased as punch with the current results of the survey, and I think it speaks to the charity and the kindness of students at Udacity and elsewhere who are interested in helping out with this sort of thing. |
ねえ あなたは大中仁_またはホジンであるかどうか 私に抱擁を与える | Have a good life. |
あいつは口ばかりで 誠意がないね 巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ | They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. |
仁 それ自体が 卓越した体験なのです そして これは一神教においても 非常に重要なことです | And it was the Golden Rule would bring them to the transcendent value that he called ren, human heartedness, which was a transcendent experience in itself. |
彼の弟子たちは日々この教えを 実行することになっていました 黄金律 は孔子が 仁 と呼んだ 卓越の境地へと彼らを導きます | That, he said, was the central thread which ran through all his teaching and that his disciples should put into practice all day and every day. |
殺せ 殺せ 俺のすべてを殺せ | Kill me! Kill me! Kill all of me! |
放せ お前のヤクのせいだ | Look what your drugs do to my customers. |
せーの | S....s... |
せーの | Together! |
これ直せるのか直せないのか? | Can you fix it or not? |
世の中の誰にせよ どの組織にせよ | Let me define the terms really quickly. |
あの男の人の名前が思い出せません | I can't remember that guy's name. |
次のレコードを取り出せません | Cannot fetch next record. |
オークの餌食にはさせません | Struck down as he defended us. |
オリビアの前では話せませんか | You may speak freely in front of Olivia. |
オークの餌食にはさせません | We would not leave his body for the cruel sport of orcs. |
にせのレンガ | False Bricks |
話せるの | You speak English? No. |
俺のせい | Me? What did I do? |
俺のせい? | I should have? |
ワインのせい | Is it the wine? |
痩せのピート | Skinny pete. |
薬のせい | Because I'm on drugs? |
私のせい | This is my fault? |
私のせい | So it's my fault? |
カフェインのせい | Too much caffeine. |
俺のせい? | Not exactly. |
ジェイソンのせい | Jason dragging you into his bullshit? |
話せるの | You speak it? |