"の事項は "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

再考事項は
What do we need to rethink?
制限事項
Restrictions
懸案事項は何だ
What's the major concern?
これは優先事項なのか?
And then I asked the usual question
機密事項だ
It's classified.
もちろん この事は極秘事項です
Clearly, this falls into the absolutely necessary category.
それは秘密事項だ
Really?
最優先事項その1
Priority number one
任務の詳細は極秘事項だ
I can't reveal the details of our assignment, but I can tell you this
機密事項です
That information is confidential.
最優先事項だ
This is too fucking important.
1月28日のミーティングの議事事項です
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
それは機密事項です
Secret relationship.
それが一番の優先事項で 目下の ところ唯一の優先事項だ
that's our first priority. that's our only priority right now.
俺たちの秘密事項さ
We've kept it out of the media.
一番の優先事項です
It's our highest priority, sir.
クィーグだけの機密事項よ
It's between Queeg and Queeg.
項目間法では あなたがやる事はただあなたの項目の
I want to know, is this a reliable instrument, is this a reliable measure of extroversion?
私の鉄道は 国の最優先事項だ
My railroad is a priority for this country.
機密事項でしょ
It's classified.
最高機密事項だ
It's classified.
機密事項だわね
You know, that information is confidential.
機密事項なんだ
Told you, it's classified.
エンジンが最優先事項だ
Make the engines a priority.
聞け 最優先事項だ
People, listen up! This is a full priority situation.
決定事項だ 撤回はできん
My decision is final and irrevocable
ここから先は 機密事項だ
What I'm about to tell you is classified.
それは私たちの最優先事項です
That's our number one priority.
事前共有鍵は必須項目です
PSK cannot be empty.
ひどいわ エキスポは最重要事項だ
There's nothing more important to me than the Expo.
全ての記載事項を消せます
If I use that eraser
2番目の事項だが信用しろ
It's second on my list, believe me.
彼の昨日の提案事項は検討中である
The proposal he made yesterday is now under consideration.
この項は この項と同じで
Important to realize, that, look.
事前共有鍵ファイルは必須項目です
PSK file cannot be empty.
これは最重要事項だぞ いいな
This is the most important thing, okay?
それ以上は機密事項にあたる
I'm afraid I can't say anything more than that. It's classified.
それが最優先事項です
That's the number one priority.
秘密事項があるってか
Oh,you got a secret agenda,huh?
始める前に 注意事項を
All right, just a few things before we get started here.
重要事項は彼らが決定するのではない
They don't decide important matters.
これは軍の決定事項です 大統領閣下
This is a military decision, Madam President.
安全保障が最大の優先事項だ
Ah, yes. Precious security.
だからこの項はこの項です
And let me pick a good color here.
正直に言って 彼女は優先事項ではないの
Honestly, she's not my first priority.