"の以来 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

その時以来
And it was a physiological response.
ブラックアウト以来
It'sit's just ever since the blackout,
学校の閉鎖以来の来訪だ
Look how big you have become. 1st time since her school was closed down.
それ以来
And it was a huge success.
出廷以来...
The court's budget will not allow that.
2001年以来
I study Muslim societies around the world at Gallup.
いつ以来
When was the last time?
それ以来
Ever since
パリ以来だ
Paris.
脱獄以来
Lincoln...
1985年の開発以来
In fact, this technology's been evolving.
カリビアン ハートインスティチュートの設立以来
People say, How can you do that? This is how we can do that.
子供の時以来だ
I haven't done this since I was a kid.
あのキャンプ以来よね
Battle shits? We haven't played that since back at camp.
去年の暴動以来
Since riots last year.
トゥコの事件以来だ
Ever since that Salamanca thing.
あの日以来クリスが来てないな
Hey, but...
危機の始まり以来
They are taking responsibility.
フランクリン ルーズベルトの初当選以来
In generations.
前プラット氏の死亡以来
During the blackout.
チャイナタウン以来です
In Chinatown.
バンドコンテスト以来だな
I haven't seen you since battle of the bands.
盗んだ以来
From the company.
想像以上の出来です
It isn't perfect, but it's much better than you would expect, given our completely chaotic model.
このプロジェクトを始めて以来
(Applause)
この話を知って以来
Ever since I have known of it,
おばあちゃんの以来
Since your grandmama was alive.
X を結成以来
We succeed through your generous support
石器時代以来
She said, I'm going to tell you something that might surprise you.
でも あれ以来...
Yeah,but since then.
いいえ コテージ以来
No, not since The Cottages.
11事件以来だ
Hands down, we're living it.
その日以来 私はテクノロジーから
(Laughter)
あの事故にあって以来
Until it was stripped from me, I never thought about it.
アルキメデス以来 世界中の人々は
However, he only calculated Pi with 3 digits.
それ以来 写真の技術は
Look, ma! No hooves!
ソフト ローンチ以来 4万件のレビューが
Forty thousand.
以前 未来がテーマの雑誌で
It will be entrepreneurs, and they're doing it now.
赤ん坊の時 以来だな ハリー
I haven't seen you since you was a baby, Harry.
ロンドンでの1832年のコレラ波及以来
And cholera was really the great killer of this period.
以来 調査は続き
So this was comparable in size to that kind of loss.
リハーサル以来 彼らとは
NG Okay, that's great. Thanks Josh.
ここに来て以来 生活は単調そのものだ
Life has been so flat since I came here.
昆虫以外のものも出来ます
I call it Snack Time.
ロジャーの葬式以来話せずに あの...
It's just... it's been so difficult for me.