"の相続人"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

の相続人 - 翻訳 : の相続人 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

そして相続人
And the heir?
フーク その相続人を殺してくれる
No! Hook!
もう一人の相続人がいるか いないよ
He's bringing back the next heir?
シュレックが 次の相続人を会いに行った
Shrek went off to bring back the next heir!
彼は息子を正式の相続人と認めた
He recognized his son as lawful heir.
彼は一人っ子だったので 唯一の相続人だった
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので 唯一の相続人だった
Being an only child, he was the sole heir.
彼の一人息子が 彼の全財産を相続した
His only son succeeded to all his wealth.
環境こそが 人類共通の相続遺産であり
D. The Environmental Situation
財産を相続する
I succeed to a fortune.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた
The property was divided equally among the heirs.
汝の息子とダウンより早期に相続人を確認する
PRlNCE Come, Montague for thou art early up,
このすべてによると... ...プリンセスソフィー... ...あなたが相続人です
According to all of this Princess Sophie you are the heir.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう
His son in law will be the heir to the enormous fortune.
甥のコリンズ君からだ 私の死後 財産を 相続する人物だよ
It is from my cousin, Mr. Collins, who, when I am dead, may turn you all out of this house as soon as he pleases.
遺産相続法もですね
And there are inheritance laws!
ママ パパの遺産は誰が相続するの
Mom, who inherits daddy's fortune?
お嬢様が1人おり 莫大な財産を相続されます
She has one daughter, ma'am. The heiress of Rosings, and of very extensive property.
タローは亡き父の財産を相続した
Taro succeeded to his late father's estate.
トムは父親の全財産を相続した
Tom inherited all of his father's property.
個人的には お父様の死後 この土地を相続する者として
My dear cousin, being, as I am, to inherit all this estate after the death of your father,
これらの者こそ本当の相続者で
These are the real gainers,
これらの者こそ本当の相続者で
They are the inheritors.
これらの者こそ本当の相続者で
Those are the inheritors
これらの者こそ本当の相続者で
These! they are the inheritors.
これらの者こそ本当の相続者で
These are indeed the inheritors.
これらの者こそ本当の相続者で
These are the inheritors.
これらの者こそ本当の相続者で
Such are the inheritors
これらの者こそ本当の相続者で
These are the heirs
これらの者こそ本当の相続者で
It is they who will be the inheritors,
これらの者こそ本当の相続者で
Those are the heirs
これらの者こそ本当の相続者で
and who are steadfast in their prayer.
これらの者こそ本当の相続者で
These are they who are the heirs,
これらの者こそ本当の相続者で
these are the heirs of Paradise
これらの者こそ本当の相続者で
These will be the heirs,
召使の噂じゃ 彼女の遺産相続は
I think that's a good thing. Servants' hall gossip says
都市の管理者のラッチャセナは 王の相続人に反対しようとしないのか?
The city administrator, Chao Praya Seena, does not seek to oppose the King's heir.
3千万ドル相続したんだよ
I think I just inherited 30 million.
ファイって何だ 無線相互接続
Wireless interlinking.
生活相続人が明らかにされなければなりません
The living heir must be revealed.
彼女は父親の全財産を相続した
She succeeded to her father's whole estate.
長男がすべての財産を相続した
The eldest son succeeded to all the property.
私は彼の財産を相続するだろう
I will inherit his estate.
あなたは伯爵家を 相続するのよ
You are young and now, I hope, you've come into possession of a big fortune.
1万ポンドの遺産を 相続されたって
She's just inherited a fortune of 1 0,000 pounds, I understand.

 

関連検索 : 相続人 - 相続人 - 相続人のコミュニティ - 秋の相続人 - 私の相続人 - ユニバーサル相続人 - 被相続人 - Reversionary相続人 - 唯一の相続人 - 唯一の相続人 - 後半の相続人 - 相続人の承継 - 指名相続人