"はしけにより "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

今はそれよりも ドライブだけにして
I don't want to think about all that. Just drive.
とりわけ お年よりにはやさしくしなさい
Above all, be kind to old people.
場合によりけり
Depends.
灯りはつけたままにしてくれよ
You'll be able to leave the lights on.
わたしはあなたより先に駅に着ける
I can beat you to the station.
いけにえより
Save the bulls.
ふりだしに戻っただけよ
You know, I believe Ramone. I don't think he poisoned Jcub.
よし... 他になにも無ければ 会議は終わり...
So... if t isn't anything else...
フローランは天の助けでした 数日で歩けるようになり
But when I needed it, it was a godsend.
時間通りには着けないよ
You won't get there on time.
私は出かけるよりむしろ家にいたい
I'd rather stay home than go out.
よし 怒り出したぞ 続けよう
It's good, she hates me. We push on.
体を通り抜けるような 無礼は避けるように
And please take care not to walk through him, not even when you're in a hurry. Thank you.
それにより 少しだけ具体的に解るようにするでしょう それにより 少しだけ具体的に解るようにするでしょう
In the next video, I'll actually do an example of calculating a slope, and it'll make it everything a
ビール注文して男に声かけたりしよ
We could act like customers
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た
He didn't come to help, but to hinder us.
ヒュペレイデスは反逆罪により裁判にかけられました
Alexander the Great went on to conquer the known world
病院に行けるようになりました
IMPACT ON MEDlCAL CARE
今は壊れたファックスより少しだけ役にたつ代物だけど
I'm not going to smash it on the floor, because I, I do actually need it.
避けなければならない そのようにして 私たちは より良く生きていけるようになる
We need to prevent the creation of new suffering.
助けになりたいだけだよ
All we want is to help.
素晴らしい素材により スタントマンが安全を確保して より長時間燃え続け より派手に見せられるようになりました もう少し続けます
like Nomex or, more recently, Carbonex fantastic materials that enable us as stunt professionals to burn for longer, look more spectacular, and in pure safety.
トムはメアリーより少しだけ年上だ
Tom is a bit older than Mary.
トムはメアリーより少しだけ年上だ
Tom is only a little older than Mary.
始めよければ終わりよし
A good beginning makes a good ending.
もしよければ ここに残ります
I'm going to remain down here, if you don't mind.
出かけるよりは家にいるほうがましだ
I would rather stay home than go out.
メールを受け取りました アメリカには行くのよね
And two weeks later,
やっぱり今夜にしよう ただこれだけは...
We'll talk tonight, but I wanted to say that....
ここは 少しだけxより大きなものにします
So let's get another point in here.
その後 一度我々 はよりを追加し続けるより加熱し
That's the best way to think about it.
やはりシシ神に助けを求める氣だ. ぴったり張り付けよ!
So they're going to ask him for help...stay with them.
終わりよければすべてよし
All's well that ends well.
終わりよければすべてよし
All is well that ends well.
終わりよければ すべてよし
Yeee, we did it!
助けようとしてたり
Normal people would have a variety of answers.
おしゃべり続けてよ
Go back to your knitting.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ
I'm being good to you this morning.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした
They succeeded in catching the tiger alive.
料金所には隠しカメラが 取り付けてあるのよ
You went through a tollbooth with hidden security cameras.
家にいるよりむしろ出かけたい
I prefer going out to staying at home.
1人で弾けるようになりました
Luckily, all of this changed a couple of centuries later.
嵐より前に着けるかもしれない
I'll take the bypass to Junction Center.
(クラレンス) 歩けるようになるよりも
(Music)
より強力になります 少しだけ密度の濃い部分では
Gravity is more powerful where there's more stuff.