"ひなび"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
大変なのよ ひび割れがひどくて | Look at those cracks. |
ぜひ遊びに | You come visit us, you hear? |
ひさびさね | It's been a while, Sweet Pea. |
船のひび割れがひどくてね | The boat's dried up. |
ひなびた温泉が好きです | I like hot springs off the beaten track. |
私はひなびた温泉が好きだ | I like hot springs off the beaten track. |
私はひなびた温泉が好きだ | I like hot springs that are off the beaten track. |
私はひなびた温泉が好きだ | I like onsen off the beaten track. |
ひとたび見方を変えたなら | No. |
小さな足の音がひびいたり | And, um... maybe even the pitterpatter of little feet on the floor. |
ひと浴びしようかなってね | Decided to take a dip. |
ひとたび始めると | I suppose we are. |
銃声がひびき渡った | A shot rang out. |
ひっそりと忍び寄る | sneaky.. |
我々の祈りのひそかな叫びのなか | To the slipknot in an iron hand |
そのせいでアンテナのびびりがひどい | We're using very short wavelengths. |
トムは靴ひもの結び方を知らない | Tom doesn't know how to tie his shoelaces. |
トムは靴ひもの結び方を知らない | Tom doesn't know how to tie his shoes. |
風が吹くたびに 桜の花びらが ひらひらと舞い降りてました | The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. |
安月給に ひびきそうだ | Well, it must take a bite out of a government salary. |
ひどくおびえています | He's scared shitless. |
コンクリートがひび割れてるんだ | The... the concrete's cracked. |
ひとたびこの真理に気づくならば | Only the formless Essence eternally exists. |
その茶碗にはひびがある | The cup has a crack. |
声ひとつあげず 飛びつき | She jumped up into the carriage. Not a single word did she speak. |
それは女王より尊く きらびやかにひびく | As to evolve a new sense meaning king. |
ぜひ 遊びにおいでください | Do come and visit us. |
私のひげはのびるのが速い | My beard grows quickly. |
今夜のエピソード 水晶球のひび割れ | Joanna Moore. ANNOUNCER |
右腕にひびが入ったようです | I'm afraid I have a crack in my right arm. |
そのコップにはひびが入っている | There is a crack in the glass. |
ぜひまた遊びにきてください | Do come and see us again. |
ぜひあす遊びにきてください | Do come and see us tomorrow. |
社交的な遊びは今日の話のポイントのひとつで | If you want to belong, you need social play. |
何てこった ひびが入ってる 直さなくちゃ ひび入りのものは捨てて新しいものに換えよう | If we have a wall of windowpanes and one pane is cracked, we go, |
寒い気候は彼の身体にひびいた | The cold climate affected his health. |
彼女は夫にひどくおびえていた | She was scared to death of her husband. |
それがひび割れた窓の運命です | That's cracked. Let's repair it. Let's take it out and throw it away so nobody can use it and put a new one in. |
ひとたび防衛線の 内側に入れば | Once you're inside the defense perimeter... |
王冠が再び ひとつになる日を待って 静かに | And there it is. to this day, waiting the day the crown is made whole again silent, still, and indestructible. |
コップに熱いお湯を注ぐな さもないとひびが入るよ | Don't pour hot water into the glass or it will crack. |
ひびが生活には影響ないことなど考慮されません | Because that's what you do with a cracked pane. |
でないと 君とおれの友情に ひびが入ることになる | Or first thing I know, you and me are liable to... wind up being friends. |
青い光がひらひらと 飛び回ります 永遠に見てられるな と 思うのですが | When you creep in to investigate, a blue light flits around you. |
そのシェパードは びっこをひきながら道を歩いていた | The German Shepherd was limping down the street. |