"ふくら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ふくらし粉 | Food evacuation agent |
足がふらふらするの あしが ふらふらするの I'm dizzy | I'm dizzy |
いくらジェシーが しらふでも | Jesse Pinkman? Recovering or not. |
トムはたらふく食べた | Tom ate his fill. |
ヘアバンドに ふくらんだ髪形? | Big hair. |
ふふふ 第六なら知ってるわ | I only know the sixth one. |
あっ 赤くなった 陸くんてば可愛いっ ふふふっ | Ah you've gone all red. Riku that's so cute!! Ha haha. |
たらふく食べてるんだ | Look at their bellies, pink. |
彼女は頬をふくらませた | She expanded her cheeks. |
私はピザをたらふく食べた | I pigged out on pizza. |
私たちはたらふく食べた | We played a good knife and fork. |
妄想はふくらむばかり | But desire is growing |
ふり返らないで, 行くのよ. | Don't look back, just go. |
ふり向くな | Don't turn around. |
口にふくみ | Take a sip. |
今日はちょっとふらふらする | I feel a little weak today. |
ふふふふふふ このことはナイショだよ | This is our little secret |
若者らしくふるまいなさい | Behave yourself like a young man. |
私に全く知らんふりをした | He cut me dead. |
足下がふらつく というより | What's happened to me? |
ふっ 毛むくじゃらの醜悪な | Ugh, you hairy horror! |
彼女はふくらんで見えます | She looks puffy. |
ふられた | She left. |
しらふか | Staying clean? |
ふさいでくれ | Cover it |
しばらくご飯を食べてなくて 低血糖 だって それはつまり 頭がふらふらしたり | You might have heard maybe one of your relatives, if they haven't had a meal in awhile say, I'm hypoglycemic. |
ワインの飲みすぎでふらふらになった | He was groggy from too much wine. |
うふふ 可愛らしいでしょう | lsn't he cute? |
ふふ. | Hmm. |
太ももなんてないんです ふくらはぎの上にふくらはぎがのってるだけ 笑 | And they've become elegant and slender they don't really have thighs they just have one elegant calve on top of another. |
私の気球は500倍までふくらみ | It's that shape because the helium has to expand. |
ジェダイの力は フォースからあふれてくる | A Jedi's strength flows from the Force. |
少しふらつくけど生きてるわ | Yeah, a bit wobbly, but, uh, I'll live. |
ふふ いわくがあるのさ あそこには | He heh... there's a tale behind that, for that place. |
トゲがたくさん 葉っぱもふさふさで | Whitebark grow in the mountains of Wyoming, Montana and other western states. |
ふふふーーん | Mmmhmm |
ふられたの | Gave you the cold shoulder? |
ふ ふ フランス | Fffrance. |
悪くないぞ ふむ | Not bad. |
チーズケーキファクトリーで チーズケーキをたらふく食べてみたい | I'd like to eat cheesecake to my heart's content at The Cheesecake Factory. |
ポケットのふくらみは 見せかけでしょ | It'd be a bit silly of me not to put it back where it belonged, wouldn't it? And you don't have a gun either. |
デュシュマンなら叩くのに最もふさわしい | Duchemin's a perfect opponent. |
頭をふくらませて 考えすぎるな | Don't start that big brain of yours... cooking on this, alright? |
いや ゆうべ おふくろに聞いたら | No, I talked my mom last night... |
ふむふむ | Let's do a show of hands iPhone. |