"ぶち割"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
リスター頭をぶち割られたいか? | Lister, have you ever been hit over the head with a welding mallet? |
頭をぶち割られる事もある | They'll beat your head in for a Mars Bar, half a Mars bar. |
立ち並ぶ窓ガラスの1枚がひび割れていると | You translate that to the building industry. |
ぶちカマせ ぶち込め | Put it in my ass! Put it in my ass! I can take it... |
ぶち破れ | Put it through, go on. |
ぶちカマせ | Put it in my ass, come on! |
ぶちこわせ | Smash everything! Smash everything! |
ぶち壊した | I messed up. |
私たちは地球をぶち壊し お互いをぶち壊して | It's a story about a system in crisis. |
ちなみに 割合はアメリカや | So that's what we're arguing about. |
俺たちの面が割れた | The police department. |
ぶち壊しだな | I thought we were somewhat in synch here. |
オズ ぶち壊しよ | Oz, no. Don't ruin this moment. |
なら ぶち殺せ | Then just fuckin' kill him. |
当初は 割球だった 幹細胞ラインと呼ぶものです | They all came from one unique embryonic stem cell or what initially was a blastomere. |
私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた | We wandered round the shopping center. |
彼が棚にぶつかって とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった | After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. |
もちろん割り切れます | Is 25 divisible by 5? |
まぁ 爪が割れちゃった | Oh, I broke a nail! |
彼は落ちぶれた | He came down in the world. |
全部ぶちまけて | Let them all out! |
ドアをぶち破るぞ | I'Il break down the door! |
じゃぶちこめよ | Go ahead. |
壁をぶち壊すの | We're gonna knock out the walls. |
また ぶち壊す気 | What, so you can mess that up too? |
ぶつかっちゃえ! | Ride to hell! |
全部ぶち壊して | I want every single ship destroyed. |
彼にぶち込むぞ | I'll plug him right here. |
タルズをぶち壊して | I order you to destroy the Talz! |
たぶん 私たちの | Maybemaybe it's ours. |
一発ぶちかませ | Shoot that son of a bitch! |
なぜこれを長い割り算と呼ぶのか正確なところは私は知りません(訳注 英語ではこれを 長い割り算 long division と呼ぶ) | And so if you have four divided into two thousand two hundred ninety two. |
普通のテストセットと呼ぶ事にする そしてこれを分割する | And then the last part I am going to call my usual test set. |
僕が床に倒れて 頭をぶつければ 頭蓋骨が割れる | If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull. |
ゴメン 灰皿を割っちゃったよ | I feel terrible, but I've just broken your ashtray. |
ずいぶんちっちゃくなちゃって | Boy, is he gonna be skinny. |
ぶっ殺しちゃった | I got the sniper. I fucking blew her away. |
落ちぶれたものさ | I'm a walking cliché. |
アーニー ぶつかっちまう | Ernie, they're right on top of us! |
ケツにカマせ ぶちカマせ | Shoot me in the ass, right in the middle. |
ぶち込むべきだな | Your cousin Terry should be locked up. |
ケツに足ぶち込むぞ | Now how about I park my foot in your ass? |
ケツにぶち込むわよ | I'll gut your ass. |
ぶっちゃけ最高だ | And it's actually kind of cool. |
私たちは京都の町をぶらぶら歩いた | We walked up and down the streets of Kyoto. |