"ぶち割"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Smash Mars Mallet

  例 (レビューされていない外部ソース)

リスター頭をぶち割られたいか?
Lister, have you ever been hit over the head with a welding mallet?
頭をぶち割られる事もある
They'll beat your head in for a Mars Bar, half a Mars bar.
立ち並ぶ窓ガラスの1枚がひび割れていると
You translate that to the building industry.
ぶちカマせ ぶち込め
Put it in my ass! Put it in my ass! I can take it...
ぶち破れ
Put it through, go on.
ぶちカマせ
Put it in my ass, come on!
ぶちこわせ
Smash everything! Smash everything!
ぶち壊した
I messed up.
私たちは地球をぶち壊し お互いをぶち壊して
It's a story about a system in crisis.
ちなみに 割合はアメリカや
So that's what we're arguing about.
俺たちの面が割れた
The police department.
ぶち壊しだな
I thought we were somewhat in synch here.
オズ ぶち壊しよ
Oz, no. Don't ruin this moment.
なら ぶち殺せ
Then just fuckin' kill him.
当初は 割球だった 幹細胞ラインと呼ぶものです
They all came from one unique embryonic stem cell or what initially was a blastomere.
私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた
We wandered round the shopping center.
彼が棚にぶつかって とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
もちろん割り切れます
Is 25 divisible by 5?
まぁ 爪が割れちゃった
Oh, I broke a nail!
彼は落ちぶれた
He came down in the world.
全部ぶちまけて
Let them all out!
ドアをぶち破るぞ
I'Il break down the door!
じゃぶちこめよ
Go ahead.
壁をぶち壊すの
We're gonna knock out the walls.
また ぶち壊す気
What, so you can mess that up too?
ぶつかっちゃえ!
Ride to hell!
全部ぶち壊して
I want every single ship destroyed.
彼にぶち込むぞ
I'll plug him right here.
タルズをぶち壊して
I order you to destroy the Talz!
たぶん 私たちの
Maybemaybe it's ours.
一発ぶちかませ
Shoot that son of a bitch!
なぜこれを長い割り算と呼ぶのか正確なところは私は知りません(訳注 英語ではこれを 長い割り算 long division と呼ぶ)
And so if you have four divided into two thousand two hundred ninety two.
普通のテストセットと呼ぶ事にする そしてこれを分割する
And then the last part I am going to call my usual test set.
僕が床に倒れて 頭をぶつければ 頭蓋骨が割れる
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull.
ゴメン 灰皿を割っちゃったよ
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ずいぶんちっちゃくなちゃって
Boy, is he gonna be skinny.
ぶっ殺しちゃった
I got the sniper. I fucking blew her away.
落ちぶれたものさ
I'm a walking cliché.
アーニー ぶつかっちまう
Ernie, they're right on top of us!
ケツにカマせ ぶちカマせ
Shoot me in the ass, right in the middle.
ぶち込むべきだな
Your cousin Terry should be locked up.
ケツに足ぶち込むぞ
Now how about I park my foot in your ass?
ケツにぶち込むわよ
I'll gut your ass.
ぶっちゃけ最高だ
And it's actually kind of cool.
私たちは京都の町をぶらぶら歩いた
We walked up and down the streets of Kyoto.