"ほとんどの状況下で "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

アフリカのほとんどが絶望的な状況にある
Another three seconds, one more.
この状況下では
I would clean off my arm, and I would show you that there are no wounds.
どんな状況でも
In the fell clutch of circumstance
どんな状況だ?
Teams are moving up the other elevators to the 17th floor.
どんな状況だ
What's the activity level?
状況が悪ければ悪いほど
It feeds on dysfunction.
どんな状況かな
And what predicament is that?
どんな状況ですか 警部
How bad is the situation? Captain...
どんな状況下でも大統領は 拷問を許さない
The president has gone on record that torture is unacceptable under any circumstances.
どんな状況で人を仲間にすることができるか 答えはノンゼロサムの状況です どんな状況で人を敵とみなすようになるか
If you ask what kind of a situation is conducive to people becoming friends and allies, the technical answer is a non zero sum situation.
上は どんな状況だ
Squad number one, what's the status on the apartment?
危険な状況です 陛下
This is a dangerous situation, Your Highness.
状況はどんどんひどくなる
The situation gets worse and worse.
はい 陛下 状況は
What is the situation?
でも僕はどんな場所のどんな状況でも
He has to keep his job.
この状況下ではなんの問題もありません
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set.
シュレッダーの状況 下では 倍の30セントです
At 15 cents per page, they basically stopped these efforts.
なるほど 失踪前の状況を教えてくれ
Okay, uh, tell me what happened before he disappeared.
この厳しい状況下では チェリートマトを
This destroyed a good portion of the food supply.
とても元気よ 大佐 この状況下では
Are you all right?
この状況下で使えるとは思えない
He can't run point on something this important.
そう こんな悪い状況は 人が考えるほどには
No,right,'cause bad stuff like this doesn't happen.
コラッ 列に並んで ほかの国の状況を見なさい
We'd like to do three or four thousand in our country to see how it works.
こんな状況で
This is not an appropriate event.
それで 状況はどう
So how's it going in here?
この状況は実際 とても悪い状況です
Or more people who could bid up homes.
しかし どんな困難な状況でも
So did our political problems.
別の状況下にいたことを望んでいたわけではない
I wasn't expecting to be in the middle of another situation.
状況はどうだ
What is that?
どんどん状況は悪くなるばかりでした
I was doing nothing and time was ticking away.
ヤバイ状況なんです
We'd blow this lot out of the water.
この状況は実際良い状況ではありませんね
The banks says well then, I want that house back.
状況はどうなってるんだ
What the hell's going on, sergeant?
マイ どんな状況か報告しろ
Mai, talk to me. What's going on? Mai?
ほとんどの惑星は岩かガス状です
Most planets are just hunks of rock or balls of gas.
どんな状況で人を敵とみなすようになるか ゼロサムの状況です これらの用語の意味は
And if you ask what kind of situation is conducive to people defining people as enemies, it's a zero sum situation.
実際のところ そう見た目ほど悪い状況じゃないよ
Honestly, itit's not as bad as it looks.
今日の政治状況はそれほど安定していない
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない
The current political situation isn't very stable.
彼女は混乱状況下の場所や
(Laughter)
どういう状況だ
What's the situation there?
この状況で
in our condition,
俺たちがどんなに大変な状況だと
So we could find out for ourselves
軍備の状況はどうだ
Has he fortified his position? Acquired firearms?
保安状況はどうなの
What's our security situation here?