"またはと提携"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
またはと提携 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
提携しましょう | Let's join hand in hand. |
リサーチ段階ではチェスキン リサーチ社と提携しました | Then we formed a spin off company. |
この商品は戦略的提携の好例です Appleとレコードレーベルもまた戦略的提携の例です | Starbucks and Pepsi to promote Frappuccino was a great example of a strategic alliance. |
ファストファッションの大手と提携し | They knock themselves off. |
業務提携で | If you need money, Mickey, say so. |
MITと提携してるファストフードだ | It's a fast food joint up by M.I.T. |
わたしたちは業務提携しています | We are in the tie up. |
国際的な企業提携は... | To promote our international business alliances. |
会長はこう言いました 提携することならできるが | I've heard this before. I know how it goes. |
いろいろな団体と提携を組み | Here is a community that got together, and they said no to waiting. |
新しい提携先と合意に達して | Murderers are known to leak sadness. |
非営利コンソーシアムの提携図です | And you can see an image produced by this consortium. |
私は大学の方でも提携しておりまして | Some of you may be from this town. |
我々と提携しているところだけでも | So I'm going to jump ahead. |
NYUとの提携協定が結ばれ NYUアブダビ校が | He was doing very well. |
Hearst Conde Nast Meredithといった 主力の雑誌出版社と提携し | gt gt Chris Yerga Finally, magazines are coming to Google Play. |
思い入れもあり 新しく提携をすることになりました | (Laughter) |
電力会社と提携しました 私たちはそれぞれの家庭に合わせて | We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. |
提携の条件を交渉する前に | The next piece is who are your key partners and suppliers. |
うちの会社はあの合弁会社と提携している | We are affiliated with the new joint venture company. |
二つの政党は提携してその法案をつぶした | The two parties allied to defeat the bill. |
スウェーデンのリンコピン大学と 提携したインターシップによって できたものです | But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden. |
最も興味深いコンセプトに戦略的提携があります | So let's take a look at the types of partners. |
形だけ提携するというミスを犯す スタートアップもいます しかし初年度と3年後 5年後 10年後では 必要な提携関係も変わることに注意しましょう | And this is where a start up sometimes make a mistake of thinking while large companies do partnerships, I guess I need those two on day 1. |
提携を組みたいと告げました 更にこう言いました 最後にはみんなで集まって | And I needed a partnership to legitimately do that. |
活動の中心となる 世界各地の大学と 提携して | In order to sustain our work into the future, we use technology centers where we partner with |
なぜ提携が必要なのかを明確にする必要があります パートナーにいつ何を 提供してもらうのかということです 起業時に 大企業間では提携が常識だから と考え | Partnerships are kind of interesting is we need to ask ourselves before what's the deal is what exactly are we acquiring from partners, and also what activities are they going to perform and when. |
私たちと提携してサービスを提供している会社です ITAはフライト検索を実行してデータを送ってくれます | Each of these guys are their own these are companies who have their own services that we work with. |
戦略的提携や共同事業 時にはコーペティションから始まったパートナーの関係が | As I said, sometimes they kind of blur between each other. |
チームはすでにそこにいて 提携を結んで働いています | And we met, literally, a couple of months ago. We've already developed a design. |
63ヶ国語に対応できる様 100人の通訳と提携しています | It's the primary Harvard Medical School teaching facility. |
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである | It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. |
連帯経済の供給網が提携関係を築き | This exchange between neighbouring groups already exists. |
提携しました 私は今ここで 働いています 生体医用工学プログラムを創設し | We have gone further we have formed a relationship with the University of Technology, Jamaica, where I now have an appointment. |
世界最大の障がい者支援団体 ジャイプール フットとも提携しました このビジネスモデルが強靱なのは | And then finally, to get this out to the people in scale, we teamed up with the largest disability organization in the world, Jaipur Foot. |
僕達はまた 仲介方法や 資金提供パートナーの提携のしかたや 統合生産のアイデア ファブラボを 世界に広めることも見ていきたいです | We also want to look at ways of matchmaking and putting funding partners together, and the idea of integrating manufacturers fab labs in every country. |
地下鉄とバスを連携させる方法を提示しました 地下鉄側からはもちろん反対がありました | We started in '83, proposing for the city of Rio how to connect the subway with the bus. |
提携関係も戦略的なアライアンスや共同事業から 通常の売買取引までいろいろあります 必要な提携先を見極められたら オフィスを飛び出して検証します | Change all the types of partnerships you need in year 1 are certainly not the ones you're going to need in year 3 or 5 or 10, and the types of partnerships could be strategic alliances, joint ventures, just regular suppliers and buyers, and you need to be thinking through who they are and after your getting out of the building and tested them. |
個人的には 生体相利共生 と呼んでいます 私はこれを 生物学と別の分野が提携し | It's a story about beyond biomimetics, to something I'm calling biomutualism. |
13年間 イスラエルのインサイテック社および世界中の提携会社の | Over the last 13 years one, three, 13 years |
戦略的提携でしょうか? 共同事業でしょうか? | Are these relationships going to be strategic alliances between noncompeting companies? |
これらのサービスのブランド提携をするべきです これらのサービスは | And because the government would be funding it, it would be co branding these services. |
私はこの提案をまとめた | I collected this proposal. |
デイヴィッドとエリックと 開発に携わりました | I'm very lucky to work with two amazing collaborators. |
公共交通グループと提携されています この会社が建設 運営 開発を担っています | Hangzhou Public Bicycle Company is an affiliate of the Public Transportation Group. |
関連検索 : と提携 - と提携 - と提携 - と提携 - と提携 - と提携 - と提携 - と提携 - と提携 - 個人または提携 - 提携または関連 - 提携または承認 - と提携しました - とは提携しません