"まぶ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
まぶしい まぶしい アレ | It's too bright. |
まぶしい | It's so bright. |
こぶまでね | You had quite a nasty bump. |
まぶしいわ | It's a little bright, mom. |
まぶしくて | Radiant. |
また飛ぶの | You're going back there already? |
まぶしい光が | This is it. |
ぶらぶら | I'm wandering aimlessly. |
今までどこに居たの ぶらぶらして | What have you been up to now, you no good layabout? |
ぶっつぶす | I'm going to ram him. |
ぶっ飛ぶよ | I'd like it. |
ぶっ飛ぶよ | It's awesome. |
頭をドアにぶつけてこぶができました | I bumped my head against the door and got a lump. |
赤いぶつぶつが体中にできています | He has red spots all over his body. |
畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ | (ground flys by, people fly by) |
ぷは プエルトリコのぷ ぶは ぶたのぶ | R is for Ricans P is for pigs |
太陽がまぶしい | My eyes are dazzled by the sun. |
早まって喜ぶな | He who laughs last laughs best. |
まぶたをめくり | I remember, I would always examine the patient. |
ライトがまぶしいな | Find me later. I gotta go! |
全部ぶちまけて | Let them all out! |
あぶみに掴まれ | Hold onto the stirrup! |
満腹 と叫ぶまで | Till you shout, Enough, I'm done! |
また ぶち壊す気 | What, so you can mess that up too? |
ダラスまで運ぶんだ | I got to get this load to Dallas. |
ぶったまげたぜ | Fuck a duck! |
一発ぶちかませ | Shoot that son of a bitch! |
ぶったまげたぜ... | Oh my God... |
(ぶつぶつ怒る | Some people have no respect for a hard working man. mumbles angrily |
たぶん たぶん | Maybe. But if I got caught ... |
水ぶくれがかさぶたになってきました | The blisters have formed scabs. |
ずいぶん久しぶりだ うまくできるかな | No Emil, I'm not in shape. But I'll try. |
あれを見て ぶつぶつつぶやく | Look at that... (MUMBLING) |
ワープロを使えば ずいぶん手間がはぶけますよ | The word processor will save you a lot of trouble. |
コレは ぶっ飛ぶよ | You want to get stoned? |
畑も飛ぶ 飛ぶ... | (Ground flys by...) ah? |
親父 ぶっ飛ぶぞ | You have no idea what that's gonna mean to my father. |
ぶっ飛ぶ だって | Oh, they said it was the bomb. |
ツタウルシにかぶれました | I got a rash from poison ivy. |
ぶざまで みじめだ | Don't worry. |
たぶん今までにね | At least, I think it's my life. |
アーニー ぶつかっちまう | Ernie, they're right on top of us! |
ぶったまげるだろ | Slamming, huh? Look at that car. |
まだ学ぶこと多い | Still much to learn you have. |
どこまで運ぶ気だ | Come on, where you towing it, man, Seattle? |