"もぐりこ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ここよりも小さいぐらいかな | And the size of the room is not that big. |
もぐり込むさ | It's rated R. |
もうすぐこの | This is really pretty weird. |
ここで終わりにしたら 私はすぐにでも | When I'm finished here and I promise it'll be soon |
つまり その穴ぐらに閉じこもって | Nothing takes longer than two weeks. |
もうすぐ梅雨入りだ | The rainy season is near at hand. |
もうすぐ梅雨入りだ | It'll soon be the rainy season. |
もうすぐ終わりだわ | Since it's 8 30 now... |
今 急ぐつもりは無い | No sense in rushing it now. |
もうすぐ終わりだな | Almost over. It's almost over. |
この車はあの車よりもすぐれている | This car is superior to that. |
もうすぐそこだよ | That's it! |
すぐここに来てもらう | She'll be here soon. |
あちこち 湖めぐりを | Here and there, the Lake District. |
すぐそこを通ります | There.! Right through there. |
しっかり カール もうすぐだ | No, I gotta get some sleep. |
すぐにも降りてくるさ | They're bringing her down now! |
もぐり酒場の女たちよ | We're flappers at a speakeasy. |
もうすぐ終わりますよ | Almost done. |
今もぐっすり眠れるの | How do you sleep at night, knowing what you did with that woman? |
よし もう直ぐ終わりか | OK, are you about done in there? |
ここで 恐竜の卵をめぐり | We went on to find quite a few eggs. |
キャンパスを必死になって走り ヘイズホールにもぐりこみました | I'm saying, I got to clear out of here! |
すぐ戻れ ここへきては いけない すぐもどれ | You're not allowed here. |
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ | Jim had hardly got home when he crept into bed. |
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ | As soon as Jim got home, he crawled into bed. |
これらのりんごはもうすぐ熟すだろう | The apples will be ripe soon. |
この国はどのぐらいいるつもりですか | How long do you plan to stay in this country? |
もうすぐ何かが起こりそうな気がする | I've got a feeling that something is about to happen. |
もうすぐ何かが起こりそうな気がする | I feel that something is going to happen really soon. |
これを見てもらえばすぐ分かりますが | But not all positions in the network are the same. |
この仕事を始めた頃 牛の通路にもぐり | Rapid movement, contrast. |
すぐ隣にこんなものがありました 笑い | So it turned out that not only was the billboard still up but they had put this one right next to it. |
もう一回乗り継ぐからね もういっかい のりつぐからね We're almost there | We're almost there |
泳ぐ 船をこぐ | You sort of place your bets. |
あそこだ もうすぐさ | Right there. You'll see. |
ああ もうすぐそこだ | Yes, it's just over there. |
直ぐに夜だ ここで休もう | It will be night, so we stay here. |
もうこれ以上ぐずぐずしていられない | I can afford no further delay. |
もうすぐ雨が降りそうだ | It is going to rain very soon. |
もうすぐ六時になります | It's almost six o'clock. |
もうすぐ1時になります | It is good |
すぐにもはっきりするわ | You know there's nothing definite yet. |
今でも石切り場で泳ぐか | You guys still go swimming in the quarries? |
残りもすぐに崩れ落ちた | Some of it still stood, for how long? |