"もたらされなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
もたらされなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
なぜなら私が現れなければクラッシュもありません リチャード ストールマンが現れなければ クラッシュもありません | Back to the answer, well formally speaking, all of these are causes because if I don't occur, the crash doesn't occur. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
もうたくさんです 悲劇は終わらせなければなりません 終わりにするには 私たちは変わらなければなりません | Victims whose much of the time their only fault was being in the wrong place at the wrong time. We can't tolerate this anymore. |
今日にも紹介された王女の中から 選ばなければなりません | Today you must choose from the princesses that will be presented |
申し訳ありません ノウさん もう切らなければ | I'm sorry, Mr. Noh. I have to end this call now. No. |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
あなたは取らなければなりません | You have to take. |
あなたは 見つけださなければなりません | What is happening, you see? |
飢えさせたくもありません ですから 他の解決策を探さなければなりません | And we do not want to relegate the urban poor to starvation. |
短くしてもらわなければなりません | I must have it shortened. |
私達はもう帰らなければなりません | We must be going now. |
もう行かなければなりません | I have got to go now. |
もう行かなければなりません | I have to go now. |
もう行かなければなりません | I must go now. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
私は眠らなければなりません | I have to go to sleep. |
私は眠らなければなりません | I have to sleep. |
今帰らなければなりませんか | Must I come home now? |
今帰らなければなりませんか | Do I have to come home now? |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
酸素が無ければクラッシュもありませんし バグがなければクラッシュもありません | If Richard Stallman doesn't occur, crash doesn't occur. |
関数はメインスレッドから呼び出されなければなりません | Function must be called from the main thread. |
これらはどのグループかに属さなければなりません | Now, how do you divide 5 into 3? |
左辺に2を足せば 右辺にも足さなければなりません | If we want the equality to still hold, if we add 2 to the |
しかも適切にやらなければなりません | We will need the application of military force. |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
グローバル環境で探さなければなりません | We also don't have it here. |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
運動させなければいけません | It needs exercise. |
あなたは英語だけを話さなければなりません | You have to speak only English. |
もう仕事にとりかからなければなりません | Now I must go about my work. |
歯石をとらなければなりません | The tartar has to be removed. |
歯垢をとらなければなりません | The plaque has to be removed. |
家で さあ 私は行かなければならなくて 行かなければならなくて 行かなければなりません | Home, come on, I must go, go, go. |
やせたければ 食べ物に注意しなければなりません | If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. |
関連検索 : なされなければなりません - 知らされなければなりません - 知らされなければなりません - させなければなりません - ならなければなりません - 満たされなければなりません - 満たされなければなりません。 - 満たされなければなりません - 満たされなければなりません - 満たされなければなりません - 満たされなければなりません - 満たされなければなりません - 守られなければなりません - 守られなければなりません