"もはや追求"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

もはや追求 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

新しい物の追求と伝統や保全の追求との 葛藤が興味深いものです 変化の時代には目新しさの追求が適しており
And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation.
ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど
Actually, this is the first step in fashion.
私が追求してきたものとは
I was making all these scribble pictures.
仲間とともに 夢を追い求めるのです 政党 やれやれ
It's about following your own dreams, uninvited, and then working with others to make those dreams come true.
ただ結果を追求し 富を追求したのです
He wanted to be rich, and he wanted to be famous.
余生は自分の理想の追求に費やしたい
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
いやそれとも... お楽しみを追求しすぎたのかな
Maybe you're a geologist of the rock candy variety?
幸福の追求だ
This is about the pursuit of happiness.
僕は得点を追求する
I am in pursuit of points.
征服者が追い求めたものだ
It's what the conquistadors were after.
でも俺は生きて ベストショットを追い求めるさ
But I'm here, and I'm gonna give it my best shot.
本物を追求しろ
Make it real.
金の流れ追う 又は電話の請求書を追う
Well, follow the money. Or, follow the phone bill.
ウォーリーの場合は 美を追い求め
I took to this like a duck to water.
それが追い求めているものです
We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense.
意味の追求が最も強力なものでした
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction.
追求していると思われますか? あるいは 彼らは 社会的な利益を追求し
Do you think they're there pursuing their self interest?
そして君はこれを追求して
music plays
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
情熱を追い求める特別な人間がいる やつらは天才だ
Then, your other excuse is,
第一は完璧な人間正義の追求
The first was a search for perfect human justice.
ゴッホは2番目の夜空でも壮大さを追い求めた
In architecture, too, holes in the vaulting of Etienne Louis Boullée's huge Cenotaph for Isaac Newton simulate starlight and make humans ant sized.
追い求めています いくらかそれをたやすくする
It's the fundamental force that we're all after.
夢を追い求めなさい 人生をかけて 夢中になれるものを 追い求めなさい 何度こう言われても皆さんは
If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life, you hear it again and again, and then you decide not to do it.
夢中の追求にも強い関係がありました
The pursuit of meaning is the strongest.
富を追求していたのです
He was in pursuit of the result.
追加の補給を要求します
I require additional supplies.
正しい とは何かを追求しました
He was worried about right and wrong.
結局のところ 俺は変人じゃない 情熱を追い求めるやつらは
Well, I would do this, I would do this, but, but well, after all, I'm not weird.
最期までに見た彼は 仕事の追求 権力 功名に何年も費やし 大統領引退後には
The Lyndon Johnson that I saw in the last years of his life, when I helped him on his memoirs, was a man who had spent so many years in the pursuit of work, power and individual success, that he had absolutely no psychic or emotional resources left to get him through the days once the presidency was gone.
いくら天才でも 何かを追い求めるのは難しいわ
A lot of people say it like that.
彼は富の追求だけに興味を持った
He was interested in only the pursuit of wealth.
ミスリーディングです グローバル システムは 単に国益を追求する
The entire framework of discussion, though conventional, is pretty misleading.
だから そこを 追求できない
So we couldn't stop him there.
理想というものの追求を許された存在は数少ない
Few are chosen to pursue the ideal.
探求や科学には
Are we alone in the universe?
でもテレビやたくさんの人が村に来て 言うには 気の毒に 成功を追い求めなさい
And when I was a kid, everything was fun and easy, but when the TV came, many people came to the village, they said,
活動しておられる 真理の追求にも熱心です
People here are passionately engaged in trying to make the world a better place.
アグリーズ は完璧な体を 追い求める危険性と
Can it teach us a lesson about why the individual should not put herself before the group?
紛争中 政府は短期的な利益を追求し
Because during conflict economic policy typically deteriorates.
1つは目的 何を追い求めているのか
It's made up of three parts.
正直なところ 普通 を追求することは
We've got a gift!
私たちは個人的な目標を追求します
We want to satisfy our individual desires.
追求して美を創造した時のみ
lonely life, without peace.
自分の利益だけを追求してる
Lookin' out for number one.

 

関連検索 : もはや - もはや - 私はもはや - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - もはや、オペレーティング - もはやオープン - もはやアクティブ - もはやノウハウ