"もろこし"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ここも捜索しろ | Search here. |
おもしろいこと! | Curious, isn't it! |
これもよろしく | I'll take this as well. |
そろそろ散髪してもいいころだぞ | It's high time you had a haircut. |
そろそろ散髪してもいいころだぞ | It's time you went to the barber's. |
さてこのシステムのおもしろいところは | and ordered him to stay on the ballot. |
ここからが このシステムのおもしろいところだ | Now, the queen will mate and then store sperm from the males. |
ここでおもしろいのは | And you are seeing, now, that data being transposed on to Ben 87. |
おもしろいことに | He hardly moves at all, actually, relative to the other child. |
おもしろいことに | In this case, 20 percent is often a good proxy for critical mass in a household. |
おもしろいことに | What is the state of science? |
しかしそろそろ来ても おかしくないころだが | It should be here by now. |
これは特におもしろいところですよ | And finally, other goods and services tobacco, et cetera, et cetera. |
ところで もしかしたら | If you want the vector you have to do the north as well. |
ここに座ってもよろしい | You may sit here. |
最も恐ろしいことは | That doesn't sell. |
クライバーがこうしろああしろと指示しなくとも | You have the plan in your head. |
どこでも好きなところに行ってよろしい | You may go anywhere you like. |
どこでも好きなところへ行ってよろしい | You may go wherever you like. |
何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている | Something terrible is about to happen. |
シャツのほころびも直した | I mended my torn shirt, too. |
また おもしろいことに | Now that is true. That is what homeopathy is all about. |
これからもよろしくね | Hey! Billy, congratulations for being the male model at Manokine's clothing store. |
顔もスキだし オトコらしいところもスキだし | No. I like everything. |
この小説はとてもおもしろい | This novel is interesting enough. |
このとてもおもしろい問題が | How old is Arman today? |
もちろん この域は ここに示したものです | All of that dA, the differential of area. |
ここに駐車してもよろしいですか | Could I park my car here? |
このところ とても忙しくてね | I'm very busy these days. |
ここでおもしろい話をひとつ | To pretend they're not a mess when they are a mess. |
何かおもしろいこと こんなの | We decided to give one more chance to Wooyg |
これはなんておもしろい小説だろう | What an interesting novel this is! |
ここでうろうろしているわけにも いかないだろ 行くぞ | We're not waiting around to find out. Let's go. |
これはとてもおもしろそうだね とひろしが言います | This looks pretty interesting, Hiroshi says. |
秋はもうすぐだ そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ | Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. |
もうそろそろ髪を切っても良いころだ | It's high time you had a haircut. |
もうそろそろ髪を切っても良いころだ | It's time you went to the barber's. |
もうそろそろ髪を切っても良いころだ | It's about time you went to the barber's. |
もうそろそろ髪を切っても良いころだ | It's about time you got a haircut. |
シトシンとチミン アデニンが続くところもあるだろうし そこに | And we represent adenine, and guanine and cytosine and thymine. |
おもしろいだろ | Isn't that fascinating? |
これはおもしろいですよ | Now what's the 110 two years out going to be worth? |
これは おもしろい練習で | I have a small part of it in this screen right over here. |
もう少し近いところでは | That's a quote from T. S. Eliot, a little more than 50 years ago. |
これはおもしろいですよ | That was our first problem. |