"もろこし"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Canned Beef Canned Corn Cans

  例 (レビューされていない外部ソース)

ここも捜索しろ
Search here.
おもしろいこと!
Curious, isn't it!
これもよろしく
I'll take this as well.
そろそろ散髪してもいいころだぞ
It's high time you had a haircut.
そろそろ散髪してもいいころだぞ
It's time you went to the barber's.
さてこのシステムのおもしろいところは
and ordered him to stay on the ballot.
ここからが このシステムのおもしろいところだ
Now, the queen will mate and then store sperm from the males.
ここでおもしろいのは
And you are seeing, now, that data being transposed on to Ben 87.
おもしろいことに
He hardly moves at all, actually, relative to the other child.
おもしろいことに
In this case, 20 percent is often a good proxy for critical mass in a household.
おもしろいことに
What is the state of science?
しかしそろそろ来ても おかしくないころだが
It should be here by now.
これは特におもしろいところですよ
And finally, other goods and services tobacco, et cetera, et cetera.
ところで もしかしたら
If you want the vector you have to do the north as well.
ここに座ってもよろしい
You may sit here.
最も恐ろしいことは
That doesn't sell.
クライバーがこうしろああしろと指示しなくとも
You have the plan in your head.
どこでも好きなところに行ってよろしい
You may go anywhere you like.
どこでも好きなところへ行ってよろしい
You may go wherever you like.
何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている
Something terrible is about to happen.
シャツのほころびも直した
I mended my torn shirt, too.
また おもしろいことに
Now that is true. That is what homeopathy is all about.
これからもよろしくね
Hey! Billy, congratulations for being the male model at Manokine's clothing store.
顔もスキだし オトコらしいところもスキだし
No. I like everything.
この小説はとてもおもしろい
This novel is interesting enough.
このとてもおもしろい問題が
How old is Arman today?
もちろん この域は ここに示したものです
All of that dA, the differential of area.
ここに駐車してもよろしいですか
Could I park my car here?
このところ とても忙しくてね
I'm very busy these days.
ここでおもしろい話をひとつ
To pretend they're not a mess when they are a mess.
何かおもしろいこと こんなの
We decided to give one more chance to Wooyg
これはなんておもしろい小説だろう
What an interesting novel this is!
ここでうろうろしているわけにも いかないだろ 行くぞ
We're not waiting around to find out. Let's go.
これはとてもおもしろそうだね とひろしが言います
This looks pretty interesting, Hiroshi says.
秋はもうすぐだ そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
もうそろそろ髪を切っても良いころだ
It's high time you had a haircut.
もうそろそろ髪を切っても良いころだ
It's time you went to the barber's.
もうそろそろ髪を切っても良いころだ
It's about time you went to the barber's.
もうそろそろ髪を切っても良いころだ
It's about time you got a haircut.
シトシンとチミン アデニンが続くところもあるだろうし そこに
And we represent adenine, and guanine and cytosine and thymine.
おもしろいだろ
Isn't that fascinating?
これはおもしろいですよ
Now what's the 110 two years out going to be worth?
これは おもしろい練習で
I have a small part of it in this screen right over here.
もう少し近いところでは
That's a quote from T. S. Eliot, a little more than 50 years ago.
これはおもしろいですよ
That was our first problem.