"やさしい話"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
やさしい話 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
人にはやさしく話しなさい | Speak kindly to others. |
フィル 電話やめてまわしなさい | Phil, roll... |
さて アフガニスタンの話や | (Applause) |
もう電話をやめなさい | put the phone away. |
話しやすいの | You know, you're not like the others at the warehouse. |
それでもいいさ かえって話しやすい | Maybe that's just as well, makes it easier to talk. |
いや 確かに話としては面白いけどさ | Very funny! |
いや実は 電話を失くしちゃってさ | God, no. Oh, I totally lost my phone. |
いや話していない | No, of course not. |
脅されている 電話や 手紙や 写真で | That's what's so crazy. He never asked for money. He threatens me. |
いや 話してくれ | No. Talk about it, please. |
政府に電話するよ ドイツ政府とややこしい 交渉をさせるさ | I'll put a call into state, have them start the armtwisting of the German government. |
英語を話すのはやさしいとわかった | I found it easy to speak English. |
日本語を話すことは 私にはやさしい | Speaking Japanese is easy for me. |
ずっとやさしいです 話すことよりも | Is a lot more easier just to you draw a picture of something that happened, than having to |
いや お嬢さん 間違い電話だな | No,lady,it's the wrong number. |
ややこしい話ですから 笑 | You don't want to be gorking people out just to save them, it's really confusing. |
今すぐ話すのをやめなさい | Stop speaking right now. |
大声で話すのはやめなさい | Stop talking loudly. |
いや 何の話かな お兄さん方 | If you guys are gonna talk about bandwidth, we need shots. |
いいかげん その話はやめなさい | Oh, God. Enough about visions, |
話さなくても治療はしてやる | Actually, I'm here to help you, despite what you've done. |
いつか話してやる | Hey, check this out. |
電話を切って下さい やめて 笑 | When you have finished recording, you may hang up. No! |
セルビアやモンテネグロで 話されているのです | And you see that it's now spoken in modern day |
君の話と一致しない メールや電話も怪しい | It must be very well spent... So now all the email go to mend things... |
皆さんのディナーやパーティでの会話の一部にしてください | Help me make green the new black. Help me make sustainability sexy. |
まさか 俺が直接電話してやるよ | I don't show up, I don't have a job. |
いいや 分かる言葉で話しやがれ | No! Your asian stop humiliating yourself! |
遠回しの言い方はやめて 要点をお話しください | Please stop beating around the bush and come straight to the point. |
いつかお話しした私の妹にあってやって下さい | I want you to meet my sister, whom I spoke of the other day. |
穏やかに話し合いたい | I'd like to have a calm discussion on this topic. |
何を話しているやら | Lord knows what they find to talk about. |
いや 今朝話し合った | No.No.I talked to him this morning. |
質問や話があればぜひ参加してください | I'm still hanging out in the IRC. There's still a group of people who do that. |
いや わからん ロビンソン なぜ私に話さない | Well, I don't know, Robinson. Why don't you tell me. |
話して下さい | Please tell us. |
さあさあ 話すのはやめて音楽を聴きなさい | Do stop talking and listen to the music. |
だけど ジョンやキャメロンのことは 話さない | And refusing to talk about john and cameron, |
あなたやあなたの家族について話して下さい | Please tell me about you and your family. |
フランチェスカ 話してやれ | Francesca, tell her. |
頭を冷やしてから また話に来るときは もっと 何らしく 話しなさいと | Sit down, get yourself together and come back and talk to me when you can talk to me like a what? |
やましくないなら話せ | This thing is going to explode wide open. |
その混乱をどうやって克服したか話して下さい | Tell me how you got over such troubles? |
オレの良し悪しの話はよせ オレはヘマは やらかさない | Hey, don't talk about right and wrong with me, man, 'cause i just don't give a shit. |
関連検索 : やさしい - ささやきで話します - やさしい空 - やさしい風 - ささやい - やさしい社会 - やさしい照明 - やさしい社会 - やさしい問題 - やさしい情報 - やさしく - 悲しい話 - 新しい話 - 話し合い