"よろこび"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
輝くよろこびよ | Dazzling delight! |
びっくりするところよ | You said I should surprise you. |
彼女の目はよろこびに輝いた | Her eyes flashed with joy. |
ところで いびきを かいてたわよ | By the way, you snore. |
ここだ 呼びかけろ | Here. I ring and you start talking. |
のんびり くつろぐよ | I dunno. Generally slob around... have a few laughs. |
他のすべてのよろこびは 抹殺される | All competing pleasures, we will destroy. |
そのようなことが再び起こりうるだろうか | Can such a thing happen again? |
滅びろ | Perish! |
足がしびれてきた そろそろ降りよう | Oh dear, I think my legs have fallen asleep I should probably come down. |
彼は私のところによく遊びに来たものだ | He would often come to see me. |
喜ぶ者と共によろこび 泣く者と共になけ | Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. |
ー あそこ見ろよ ー 遊びじゃないんだぞ ハップ | Look at that. We're not on vacation, Hap. |
シャツのほころびも直した | I mended my torn shirt, too. |
メタンがあるところを飛び | We preprogram it. |
ほころびが出てきたな | A crack in your story, John? |
遊びにこいよ | Come and see me. |
私は彼のところへたびたび足を運んだ | I often visited his house. |
つぼみがほころび始めた | The buds began to open. |
つぼみがほころび始めた | The buds began to burst. |
こいつら遊びすぎだろ と | Whew! |
16 および6xプラス2 これは 右最大になるだろうか | So if we write there 2x, 6x, 4x minus 6, 2x minus 16, and 6x plus 2. |
ネズミがはびこっているようだ 始末してやろうか | bad mojo. bad mojo! bad mojo! |
ここにいて坊とおあそびしろ ここにいて ぼうと おあそびしろ Stay here and play with me | Stay here and play with me |
シャワー浴びてこよう | Don't do that. I have to take a shower. |
外に出て 陽を浴びるよろこび 太陽が 美しく透きとおる人のひとみ | The consolation of lifting one's head out here in the open... the consolation of seeing the color... enlightened through the sun in all men's eyes. |
飛び越えろ | Jump! |
飛び降りろ | Jump! |
飛び越えろ | Jump across. |
飛び降りろ | Jump down. |
飛び降りろ | Jump, man! |
跳び下りろ | Jump! |
飛び降りろ | Off you go. |
あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて 今帰ったところよ | Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. |
ところで俺たちは 店中の注目を浴びてるようだ | Do you realize that every person in this establishment is staring at us right now? |
背びれを見ろ これは大物だ | Narrator ... as long as their boat. |
二人を自分のところに呼び | The rabbi came in and saw what was going on. |
隣で寝てる寝顔にほころび | I wish you would be able to see it too |
選びようがないだろうけど 言っておくよ | Doesn't look like we have much of a choice, but I'll remind him. |
よろこべよ | It may not be so bad. |
私のこころは沈みました 再びアフリカの | And my heart sank, because I thought, here we are again. |
大丈夫じゃない叫び声だ ここだろ | Screaming is not all right. Not in my house, it isn't. |
ジョー シャワーを浴びろ | Hey, Miller, gonna have time for a talk with me? |
飛び降りろ アレック | Jump, Alec! |
上着のそでが ほころびていた | The seam of his jacket was split, under the shoulder. |