"ら 述べます"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
まず 3つの所見を述べます | So, to get things under way, |
次にこちらの方に最後のポイントを述べます | They're just the flip of one another. And so these two words, you're going to hear them, but I want you to see how they're very very much the same kind of thing, it's just that one is the inverse of the other one. Ok. |
この引用文にはこう述べられています | The second quote we'll add to the page index and we'll give the URL randy.pousch for that. |
まあ 84 4は すでに述べた 336 です | And what's this average? |
それらは収入を述べて | They wouldn't validate it. |
エジソンがこのことを述べています | Self consciousness is the enemy of accomplishment. |
先に述べた通り まずは | How can we make the harmful organisms more mild? |
彼は中止と述べました | He said abort. |
同僚を代表して謝辞を述べます | I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. |
真実のみを述べると 誓いますか | The whole truth,and nothing but the truth,so help you god? |
名前を述べよ | State your name. |
まず ゴールデンゲートスポンサーに お礼を述べたいと思います | Before we even get started |
つまり 私がこれから述べたいことは | And it's the same thing with jokes and all these sorts of things. |
何か述べてくれませんか | Will you give us a statement? |
最初に少し述べましたが | I mean, why would you want to do all these things for real? |
述べています 彼はオックスフォードで教育された | He said that he wants to make Mumbai another Shanghai. |
出力しますが先ほど述べたように | And we still want to solve this problem without using any quotes. |
人生の教訓も 述べたいと思います | So as I do this, |
ウィリアム ブレイクが 非常に的確に述べています | If you look close and if you look from a different and a new point of view. |
彼女の妹のそこには述べています | Says her youngest sister's there |
私が これから述べることは | I can assure you, |
心よりの感謝を述べたいと思います | Thank you Frans de Waal, wherever you are, |
哀悼の意を 述べさせていただきます | My sincere condolences. |
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
これについてまず感じたことを述べます | He is not available at the moment. |
彼は事実をありのままに述べた | He gave a bald statement of the facts. |
確かに マリナーは述べた | Yes, said Mr. Marvel. Me. |
確かに マリナーは述べた | It's tremenjous. |
エミール ネズと述べた湖橋 | Diego The monster Lake bridge |
簡単に述べたけど | I briefly talked about unsupervised |
前に述べたとおり | And so you also begin to have ideological erosion. |
彼らは真実を述べているかもしれません | They may be telling the truth. |
ご存じの通りです 拙著で述べましたが | It's now about connecting to your communities, connecting to your social networks. |
これは 先に述べたように5になります | So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5. |
さて私は最後の思いを述べます それは | It's not about wealth and fame and power. It's about how many shining eyes I have around me. |
先程 4つの課題を述べました | And you are still able to transmit data that's possible. |
彼女はドアを開け と述べました | She said, open the door. |
記述統計から始めます | Let's just get into the meat of it and we'll start with the descriptive. |
オフキープ の図は 後方からのスタート と述べた | But 'ed or no 'ed, the warrant says 'body,' and duty's duty |
しかもビルさんは男性も述べたら | If I told you all boys are tall. |
凧 その歴史を簡単に述べてから | But kites aren't just toys like this. |
差し出がましいようですが 私から意見を述べさせて頂きます | At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. |
これは ホッブズが述べた軍事力です | What do I mean by these two different forces? |
Ipingは彼がから始まった場所だ とマリナーは述べた | I ain't seen a paper these four days, said Marvel. |