"らせんの手"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
らせんの手 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お手間をとらせてすみません | I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross. |
手伝ってもらえませんか | Will you please help me? |
今手が放せません | I'm not available right now. |
手 が回 り ませ んの で | I would have shown you the way, but... |
手伝いません | I won't assist you. |
今 手がはなせません | I'm busy now. |
今 手がはなせません | I'm tied up now. |
今は手が離せません | Mr. Yelburton will be busy for some time. |
せっけんだらけの手で私にさわらないで | Don't touch me with your soapy hands. |
僕の宿題を手伝ってもらえませんか | Will you help me with my homework? |
彼らは 手掛かりがありません | They're blindfolded. |
勝手なマネはさせんからな 相棒 | I'm taking no chances with you between here and Borados, partner. |
我々はボロ勝ちした 何せ相手の選手ときたら弱いのなんの | We won hands down, because the other players were weak. |
電話交換手を呼んでもらえませんか | Could you dial up the operator for me? |
今度は相手を選んで凍らせるんだな | Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head! |
手伝いませんよ | I won't assist you. |
手伝いませんよ | I won't help you. |
全く別のものにならねばなりません 拍手 | This has to be transformed into something else. |
お金で黙らせるのが 彼の手口なんですよ | He screws up,he buys silence. Katie,gregory,it's frobisher's M.O. |
彼らの大半は 銃を手にしませんでした | Jessica Lynch never planned on shooting back. |
こちらによこせ 手を頭の上に組むんだ | Push it away! Put your hands on your head! |
窓から手を出してはいけません | Don't put your hands out the window. |
窓から手を出してはいけません | Don't put your hand out the window. |
手間をとらせてすまない ボーランドさん | Could be anyplace on this whole mountain. |
彼らは手を上げませんでしたが | I asked them, How many of you now add not so kosher things to your expense reports? |
彼らにお金を使わせない手はありません | What is it that they value? |
この件については比較せずにはいられません (拍手) | Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison. |
7円の切手ありませんか | Have you got a seven yen stamp? |
7円の切手ありませんか | Do you have a seven yen stamp? |
忙しいので手伝えません | I can't help you because I am busy. |
忙しいので手伝えません | I can't help you because I'm busy. |
忙しいので手伝えません | I'm busy, so I can't help. |
クリックの手応えもありません | So there's not very much going on here. |
手首のスナップを 利かせるんだ | Come on. It's more in the wrist than the fingers. |
この手の見せ物はお金になりません | Why am I doing this? What do I get out of it? |
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか | Would you mind helping me carry this suitcase? |
相手にされません | So if you say you want to be the President of the United States, but your resume reads underwear model, 10years |
相手にされません | What are you talking about? |
育てませんか 拍手 | Why don't we train our children in compassion? |
相手になりません | But they're not good enough. |
手を離せ 離すんだ | Put your fucking hands where I can see them! |
30年前からプログラミングの手法は変わっていません | Basically, it's how we get things done. |
そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか | Could you hand me the newspaper on the table? |
賃料が手頃なら どんなマンションでも構いません | Any apartment will do as long as the rent is reasonable. |
化石が相手ならこんな危険はありません | Don't get off! Don't get off! Don't get off! |
関連検索 : 何の手ません - 彼らの手の届きません - 属らせん - らせん軸 - らせんケーブル - らせんピッチ - DNAらせん - ワイヤーらせん - らせん状 - ネジらせん - 高らせん - らせんプロフィール - 手が離せません - らせん状の溝