"られ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Couldn Stop Help Find Believe

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼らにあざけられ 辱められツバをかけられ
He will be handed over to the Gentiles.
ほら ほら 帰れ 帰れ
BOY Every time that something happens...
それからそれから
And then you know what?
俺を忘れられるなら
When I put my hand like this, the head that was facing down, tilt it up .
ブリッジから離れられます
Away from the bridge.
衰えから逃れられ
He could duck decay.
忘れられるなら 忘れてみろ
What are you doing to me?
おれの呪いから逃れられない
My curse you cannot escape!
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
Who can neither help them, nor help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And cannot provide any help to them, nor do they help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
and that have no power to help them, neither they help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And who cannot succour them, nor can succour themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
No help can they give them, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And can neither help them, nor help their own selves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
They have no power to help others. nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And cannot give them help, nor can they help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
and can neither help them, nor help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
They cannot help them, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And the false deities are unable to give them help, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
The idols are things that are not able to help others or even themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And they have no power to give them help, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
They can give them no help, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
No aid can they give them, nor can they aid themselves!
まだ かれらのことから 離れられないのか
You want to wind up where they are? Keep talking like this.
そこから 逃れられない
And will not be removed from it.
そこから 逃れられない
And will not be able to hide from it.
そこから 逃れられない
nor shall they ever be absent from it.
そこから 逃れられない
And thence they shall not be allowed to be absent.
そこから 逃れられない
And they (Al Fujjar) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell).
そこから 逃れられない
And they will not be absent from it.
そこから 逃れられない
and then shall never come out of it.
そこから 逃れられない
And will not be absent thence.
そこから 逃れられない
and they shall not be absent from it.
そこから 逃れられない
and from it they shall never be absent.
そこから 逃れられない
And never therefrom will they be absent.
そこから 逃れられない
to burn therein.
そこから 逃れられない
And they shall by no means be absent from it.
そこから 逃れられない
and from which they will find no escape.
そこから 逃れられない
And they will not be able to keep away therefrom.
それは彼から取られ
This do? he asked.
重ねられ 織り交ぜられ
But ideas aren't so tidy.
私から離れられないわ
You can't just walk out on me.
パイルから離れられること
for squaring away Pyle.
私は触れられないから
I can't touch it myself.
連れられ
We'll come for you.