"り過ぎ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Overdose Much Smokin Leroy

  例 (レビューされていない外部ソース)

り過ぎだぞ
You're going too far.
り過ぎだぞ
You've overdone it.
り過ぎるぞ
I think they're passing us.
り過ぎたぞ
Wait till he passes.
先走り過ぎ
Man, you're reaching.
食べ過ぎ 飲み過ぎ
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior
り過ぎないで
Don't overdo it.
り過ぎかしら?
Too much information? Yeah, a bit.
貴方は謝り過ぎ
I am sorry?
熱くなり過ぎ
Too many guys off their feet at the rucks. Okay.
老人は過去を振り返り過ぎです
Old people look back on the past too much.
ボートが通り過ぎる場合 あそこを通り過ぎるでしょう
If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there.
あまり大き過ぎず
I'd like for you to picture it in your mind.
り過ぎじゃない
I've had enough!
買い被り過ぎです
I think he overestimates my abilities, sir
始まりに過ぎない
But it was a start.
り過ぎるからだ
Because I talk too much.
歩くのは速過ぎず 遅過ぎず
Another journey, another place.
スマート過ぎ!
Too downtown?
現行の建設技術は役に立ちません 大き過ぎたり 危険過ぎたり 高価過ぎたり 部品が多過ぎたりするからです 宇宙が良い例です
These are scenarios where it's difficult to build, our current construction techniques don't work, it's too large, it's too dangerous, it's expensive, too many parts.
あまり食べ過ぎるな
Don't eat too much.
彼は太り過ぎている
He is overweight.
速く走り過ぎてるわ
We can move around, find a farm.
り過ぎじゃないか
Isn't that a little drastic?
暗闇も過ぎ去ります
Even darkness must pass.
り過ぎじゃないか
You're overzealous.
仕事を やり過ぎたね
Look. Just give me bit more time to finish up the play.
り過ぎらないでね
Oh, don't be too hard on him, Wallace, please.
甘い物の取り過ぎ
I think you're sweet enough.
悪い時期は過ぎ去り...
Your 7th house is clear
時間がかかり過ぎ
Taking too long.
もちろん それは通り過ぎます 全ての思考は 通り過ぎます
And so temporarily, you the Beingness, is hypnotized by your own fascination.
どうして君はいつも 小さ過ぎたり 大き過ぎたりするんだ
Why is it you're always too small or too tall?
シドニーには年上過ぎて ワイルド過ぎなだけ
He's just too old way too old for Sydney.
リアル過ぎる
So real.
速過ぎる
He's going out too fast!
速過ぎる
It's too fast.
クリーン過ぎる
Maybe too clean.
君は少しやり過ぎです
You're going too far.
多くの車が通り過ぎ
Many cars passed by.
僕は太り過ぎだと思う
Do you think I'm too fat?
僕は太り過ぎだと思う
Do you think that I'm too fat?
11時を過ぎたばかりだ
What is it?
どちらか 熱心過ぎたり
Emotion's my enemy as much as it is Kimble's.
り過ぎていくものだ
There are rough times are going of to come, but they have not come to stay!.