"ろうそくを運びます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ろうそくを運びます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それを運び出してくれますか | Will you carry it out for me? |
水を運びます | Traditionally, in a crisis, what do we do? |
彼らのところへコーヒーを運びましょうか | Shall I carry coffee to them? |
それは刑務所の時間を運びます | That carries jail time. |
僕が運びます | I will take it. |
もういい そいつを運び出せ | Just get the mannequin. Get the mannequin. |
栄養を運び 老廃物を運び出しています このようなシステムを作り出す複雑さは | 59,999 miles that are basically bringing nutrients and taking waste away. |
運び出せ 早 く | Go ahead! Take everything! |
ダメだと言ってるだろ 早く運び出せ | No, forget it, all right? This stuff has to go, like, now. |
もういい 彼女を運び出してくれ | All right, fellas, take her away. |
こちらで運びます | What about my car? Don't worry. |
私は彼のところへたびたび足を運んだ | I often visited his house. |
5 を運び | 6 times 9 is 54. |
水を運び | So here is the thinking different bit. |
運動に参加するよう呼びかけます 声を上げて呼びかけます | This is a call for every true Mexican to join this initiative. |
この動脈は血液を運びます | This is an arterial, right. |
拍手 フィルムを生かしたまま運びます | (Laughter) (Cheers) (Applause) |
金を運び 集金する... | He's a runner, I think. A runner? |
これ どこへ運びます | Where shall I put this? |
ウェスト アーリントン病院へ運びます | They're getting ready to transfer him to West Arlington spital. |
運び出すぞ | Grab her legs! Let's go! |
ミサへ足を運びました | I went to Catholic mass. |
テーブルを運びだしてください | Carry the table out, please. |
楽勝で運び出したんだろ | I thought you told me you boosted, like, six of these. |
あなたの荷物を運びましょうか | Shall I carry your baggage? |
人は よく わたしを そう呼びます | A lot of people say that about me. |
そのかけらを光の下に運び出すと | You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece. |
砕いたかけらを集めて どっさり運び出します すると また別の塊を見つけて それも砕いて運び出します | So you go back into the room, and you break this thing to pieces, and you haul it away. |
病棟に運びます マダム ポンフリーに... | We need to get you to the hospital wing, sir, to Madam Pomfrey |
病院に 運びますからね | Sir, we're gonna get you to the hospital. |
ここにいます 再びその不良運の女性 | Luckily, I'm a hunter. Nothing can ever change that. |
この人をここから運び出して エンジンから離れたところに ここから運び出すんだ | Claire Help! Please help me! |
あなたのトラックはホーミング装置を運びます | Your truck carries a homing device. |
酒気帯び運転をするな | Don't drive under the influence of alcohol. |
酒気帯び運転をするな | Don't drink and drive. |
酒気帯び運転をするな | Don't drive under the influence of drink. |
彼をまいたぞ 運転変わろう | We've lost him. Slow down. I'll take the wheel. |
ボートを貸してくれ そうすれば海岸で待ってる人を 運び出すことができる | Give us your zodiac raft so we can start ferrying people back here from the beach. |
席を空けてくれ と運転手が叫びました | Pretty soon, no more seats were available. |
36kg弱にまで成長してしまうことです 飛びつくたびに いろいろな仕打ちを受けます | His one mistake is he's a Tibetan mastiff, and a few months later, he weighs, you know, 80 pounds. |
運命 という言葉は怖くないですか 運命 って聞くと恐ろしくなりませんか | You must look for alternatives so that you find your destiny, or are you afraid of the word destiny ? |
運び屋 | Hauls? |
ログオンするという幸運のたびに | We can interfere with the interface. |
すべてうまくいく そうだろう | And everything is gonna be okay, right? |
そう呼びます | That's the politest description |
関連検索 : うまく運びます - ろうそくのろう - それを運びます - それを運びます - ろうそくを吹き - ろうそくを保持 - ろうそくを保持 - その運びます - そのシェアを運びます - 運動を運びます - ろうそく立て - 点灯ろうそく - ろうそくの炎 - それを置くだろう