"わきの下"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

わきの下 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

天使ならなぜわざわざ 下界へ下りてきた
If we had been angels, why should we have fallen lower?
彼はわきの下に本を抱えている
He is holding his books under his arm.
大統領閣下だ 洗わなきゃ
We're going to clean him up, ok?
あなた目の下にクマができてるわよ
Oh my, Ha Ni!
あらそう 私も彼の下で働きたいわ
That's nice. I'd rather work under him, too.
わきの下を7針縫った 質問に答える
Three cracked ribs and 7 stitches in my arm. I made this for an answer?
書き終わったらこの箱に入れて下さい
Put them in this box.
脇の下 匂わせて
Smell my armpit!
陛下 終わりが近づいてきました
Lord we're close
下がれ 下がれ 終わりだ 終わりだ
Stay back, stay back. It's over. It's over!
下品だわ
That's not funny.
わずか7パーセント以下の
But in Niger, for example,
起きる物音を聞いたわ きっと下に降りたのでしょう
I heard her get up. She must gone downstairs.
下書き
drafts
下書き
drafts
下書き
Drafts
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
So adjudge between me and them conclusively, and save me and the believers who are with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
Therefore make a decisive judgement between me and them, and rescue me and the believers along with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
so give true deliverance between me and them, and deliver me and the believers that are with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
So decide Thou between me and them with a decision, and deliver me and those who are with me of the believers.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
So judge between me and them decisively, and deliver me and the believers who are with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
So pass a clear judgement between me and them and rescue me and the believers with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
So open between me and them an opening, and save me and the believers who are with me'
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
Judge among us and save me and the believers with me .
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
therefore, judge decisively between me and them and save me and the believers who are with me.
それでわたしとかれらの間を 確り御裁き下され わたしと わたしと一緒の信者たちを救って下さい
Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me.
全ての組み合わせを書き下すことにしよう
Negative 1 plus 14 is 13.
かわいい女を 斧の下敷きにしたくなけりゃ
Unless you want your girlfriend in there when the axe comes down you get them to evacuate.
下にあるわ
I have some money downstairs.
下に行くわ
I'll be downstairs. It's lovely here.
下に行くわ
I'm going downstairs, if you want coffee...
あの空の下に 置き去りにしてる 制服のわたし
ô   Ì ó Ì º É u è É µ Ä é Under that sky, being deserted is... ô Ì í ½ µ Me in uniform
換気扇の下でしか吸わないわ
I only smoke under the hood.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい
Tell me whose advice to follow.
下書きフォルダ
Drafts folder
下向きだ
Don't start with that again.
下向きに
It exploded down.
下行きだ
This way down.
ディッケンズの考えが ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
下り終わったら右の分岐路を行き 北のナバホウェルズに向かえ
It's the blue one.

 

関連検索 : わき毛 - 下支払わ - 下向きの動き - 下向きの動き - 窓のわき柱 - 下書き - 下書き - 下書き - 下履き - 下向き - 下書き - 下向き - 下敷き - 下敷き