"アークター"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
97865432 ロバート アークター | Yeah. |
アークターもかね | Even Arctor? |
アークターですか | Arctor? |
俺はボブ アークター | I'm Bob Arctor? |
主にアークターとホーソーン | It is primarily Arctor and Hawthorne. |
なら チャールズ フレック とロバート アークターは | Well, what about Charles Freck and Robert Arctor? |
そう アークター氏はうわべでは | Mr. Arctor also seemingly... |
ロバート アークター 逮捕を許可しますか | Okay, bye. |
アークターから金を巻き上げられますよ | Maybe that sucker Arctor would even pick up the bill. |
そう ハイ ボブの同僚なんだけど アークターの | Yeah, hi, this is a buddy of Bob's. Arctor. |
間違いない アークターはデカいヤマを隠してる | Believe me, Arctor is hiding a great deal. |
ボブ アークターの事は分かっている アイツはいいヤツだ | I know Bob Arctor. He's a good person. |
それがボブ アークターだ 何だってやったように話すんだ | That's Bob Arctor. He talks like he does many things. |
アークターの事を掴めば 実際 それ程の隠し事があると | If it's proven that Arctor is, in fact, hiding that much. |
ボブ アークターはお前の知らんことが いろいろあるんだよ | There's a great deal about Bob Arctor you're not aware of. |
あります アークター氏は麻薬常習者です 物質D 中毒です | There is. Mr. Arctor is an addict. He is addicted to Substance D. |
申し上げたように アークター氏は 武器を隠し持っています | As I've already said, Mr. Arctor has this cache of weapons. |
私はずいぶん前に 君がアークターということを突合したよ | I pieced it together a long time ago that you're Arctor. |
どうであれだ 現時点をもって アークターの監視を正式任命する | Anyhow, as of now I'm officially assigning you to observe Arctor. |
アークターの運もこれまででしょう もし 何かやってるとしたら | I'd say Arctor is doomed if he's up to something. |
アークターを嵌めていた ヤクを仕込み 報酬を受け取っていたろう | They might set Arctor up, plant drugs on him and collect a reward. |
では 見たことがあるのかな アークター氏が関与した 大量の麻薬を | Now, have you seen Mr. Arctor involved in any large quantities of drugs? |
マジメな話 アークターはその男を 殺して それから消えるだろうと思うね | Actually, I think Arctor would probably kill the guy and then disappear. |
アークター氏は秘密のテロ薬物組織の 一味であるという証拠があります | I have evidence that Mr. Arctor is part of a covert terrorist drug organization. |
こちらは情報提供者だ ボブ アークターの件で 電話をくれた人物 前に話した彼だ | This is the informant who phoned in about Bob Arctor, and I mentioned him. Anyway, he phoned in again and we challenged him to step forth and identify himself. |
それで アークターの家に仕掛けた ホロ スキャナーからの情報が 転送されるのは ここだ ステーション12 879 | So the information from the holo scanners installed in Arctor's house are transmitted back here, to station 12879. |
タレこみがあった アークターの資金は多すぎるそうだ 些細な仕事から得ているよりも | We just got a tip in from an informant that Arctor has funds above and beyond what he gets from his little job. |
君を関係者の一人と見ている アークター取巻きのルームメイトや 自宅に出入りする友達だとね | We take it for granted that you are one of the individuals that are in Arctor's circle of roommates and friends that frequent the house. |
つまり 間違いなく 君は ジム バリスか アーニー ラックマン チャールズ フレックのいずれか さもすればアークター自身かもな | I mean, undoubtedly, you're either Jim Barris or Ernie Luckman Charles Freck even Arctor himself. |
具体的な人物の名前を教えてもらえるかな この組織で他に誰か アークターが会っている人物は | Can you give us any specific names of anyone else in this organization persons Arctor meets with? |