"イスタンブール"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Istanbul Moving Lisbon Udre Bosphorus

  例 (レビューされていない外部ソース)

イスタンブールCity in Turks and Caicos Islands
Istanbul
これもトルコのイスタンブールです
Hey, that's a single family home in the squatter community.
夫はイスタンブールにいるので
But instead of settling down,
イスタンブールに根付いていながら
Like that, my fiction as well.
会合予定は 2日後 イスタンブール
They're meeting in Istanbul in two days.
1999年 イスタンブールで 地震がありました
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels.
3時間前 ベリコフの弟ウドレの 死体がイスタンブールで見つかった
Belicoff's brother Udre was found dead in Istanbul.
ヒジャーズ鉄道はイスタンブールから ダマスカスを通り メディナまで通っていました
This is the Hejaz Railway.
イスタンブール最大の スラムの一角です これが私の考える将来の街のあり方
And this is Sultanbelyi, which is one of the largest squatter communities in Istanbul.
連続性や一貫性を得たのです 20代半ば 大好きな街 イスタンブールに移り
Stories gave me a sense of center, continuity and coherence, the three big Cs that I otherwise lacked.
考えています イスタンブールに行ったことがある方は トプカプ宮殿を見たことがあるでしょう
In that sense, I like to think of my fiction as both local and universal, both from here and everywhere.
通常とは異なった角度から考えられています 私は最近ヘラルド トリビューンの高級品カンファレンスに 参加するためイスタンブールに行ってきました
Design really looks upon the whole world and it considers the world in all of its different ranges.
44 がレズビアン ゲイ バイセクシャル トランスジェンダーです また 三分の一が有色人種で 四分の一が障がい者です こうした現地リーダーのもと イスタンブール クロアチア ポーランドの支部は
Our site leaders are 90 under the age of 30, they're 44 lesbian, gay, bisexual or transgender, a third are people of color, lt br gt and a quarter of them have disabilities.
実際には沢山の異なる文化があります 例えばサウジアラビアのそれは 私の出身地であるトルコのイスタンブールのそれとは大きく異なっています
What we call today Islamic Law, and especially Islamic culture and there are many Islamic cultures actually the one in Saudi Arabia is much different from where I come from in Istanbul or Turkey.
to と from という前置詞と共に使えます 文字通り空間的な意味の文としては The messenger went from Paris to Istanbul 配達人はパリからイスタンブールへ行った
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense.
イスタンブールでは トルコの警察官が 結婚式の数日前に殺害されました サヌアの自動車爆弾では 10名以上のイエメン人が殺されました カブールの自爆テロで
On the same day our civilians were killed in Benghazi, a Turkish police officer was murdered in Istanbul only days before his wedding more than ten Yemenis were killed in a car bomb in Sana'a and several Afghan children were mourned by their parents just days after they were killed by a suicide bomber in Kabul.
非常に巧みに要約しました それは実験的に接近可能な見方です 1914年の本で こう問いかけたんです さまざまな対象 例えばイスタンブールのアヤソフィア
And was very well summarized by the English art critic Clive Bell, summarized in an experimentally accessible way in his book called Art published in 1914, when he asked,