"エビデンスに基づくケア"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

エビデンスに基づくケア - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

Spectre ライブラリに基づく
Based on the Spectre library.
日付に基づくサブアルバム
Date based sub albums
メタ情報に基づく
Based on meta info
DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド
DjVu backend based on DjVuLibre.
拡張子に基づくサブアルバム
Extension based sub albums
Gammu に基づく KMobileTools エンジンDescription
KMobileTools Engine based on Gammu
税金は収入に基づく
Taxation is based on income.
経験に基づく推測だ
Educated guess.
Ruediger Bente のフレームテーマに基づくフレームテーマName
A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme
さて この価値に基づく
The management principle is dollars and cents.
資産ではなく キャッシュ フローに基づいたローン 担保よりむしろ契約に基づくローン
We don't need to invent solutions because we have them cash flow loans based in income rather than assets,
彼の理論は事実に基づく
His theory is based on fact.
グリッドに基づくフィルタは違います
In the particle filter, if you loose track of the correct hypothesis, you might never regain it.
デザインに基づいて
Intent a life with intent
KDE Konsole のテクノロジーに基づくドロップダウン式のターミナルエミュレータ
A drop down terminal emulator based on KDE Konsole technology.
証拠に基づくアクティビスト ファクティビスト になるんだ
So exit the rock star.
これに基づいて
So we can write or actually we don't even have to.
(Facebookステータス更新に基づく破局のピーク 笑)
Shall we see?
M.E.Salvykov シチェドリンでおとぎ話に基づく ナレーター A.
Wise Gudgeon
アメリカンドリームに基づいた アメリカンドリームに基づいた 限りない選択の物語
The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice.
それが愛情に基づくと考える人もいれば しつけに基づくと考える人もいる
Some think it is based on love, others on control.
この情報に基づき
But now, what happens?
実話に基づいてる
Look how much they look alike. That's how the game gonna say it...
本に基づいてるの
It's based upon a book...
Kickoff ランチャーに基づく従来のアプリケーション起動メニューName
Traditional menu based application launcher
標準的な GSM AT コマンドセットに基づく KMobileTools エンジンDescription
KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set
私の予想に基づくと この会社は
Think about it.
ポリオ根絶のための基盤づくりには
They're right at the center of the whole thing.
パトロール機の調査結果に基づくものだ
It's based on data collected by search patrols.
条約に基づくシステム 条約に基づく同意によって 世界的な空間の統治は為されるでしょう
It will actually happen by the powerful coming together and making treaty based systems, treaty based agreements, to govern that global space.
チェックサムに基づいて ファイルをスキップ
Skip files based on checksum
彼らの争いは誤解に基づくものだ
The dispute between them is due to misunderstanding.
これが決算報告に基づくものです
This is what we have on our books.
人々の理想や価値観に基づくもの
So you're building on something that is not pure self interest.
ギャレット 分かりました エビデンスではリピトールなど
Can you talk about that?
ここに人種差別に基づく投票傾向との
It's just a fact.
彼は古代神話に基づく小説を書いた
He wrote a novel based on ancient myths.
場違いが機能するのは 観察に基づく
Something that's completely normal or logical isn't going to be funny.
天然資源の使い方は経済システムに基づく
Our attempts at managing these systems are fragmented and simplistic, and not up to the challenges that we face today.
この需要表に基づいて
This is what we call the DEMAND SCHEDULE.
資源ベース経済は 純粋に論理に基づくものだ
RBE Resource Based Economy A Resource Based Economy, is based on pure logic.
これは単に自分の経験に基づく説ですが
They get interested in something.
彼の理論は多くの事実に基づいている
His theory is based on many facts.
シリコンでできた0と1に 基づくものでした
Up until this point, all the technologies
リサの供述に基づく 似顔絵から顔写真を
We pulled some mug shots based on the description Lisa gave our sketch artist.

 

関連検索 : エビデンスに基づくデータ - エビデンスに基づくガイドライン - エビデンスに基づく研究 - エビデンスに基づく介入 - エビデンスに基づく評価 - エビデンスに基づく看護 - エビデンスに基づく教育 - エビデンスに基づく評価 - エビデンスに基づく政策決定 - エビデンスに基づいたアプローチ - エビデンスに基づいたアドバイス - に基づく - に基づく - エビデンスに基づいた知識