"カネ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
カネの話は | Talk money. |
カネ返せよ | I want my money back. |
このカネは | This money, I didn't steal it. |
カネと言えば | Speaking of cash, you know what's giving me heartburn lately? |
カネはこれだけ | A little walking around money. |
カネで寝るのか | You a hooker, Maudette? |
カネはどこから | Where did you get all the cheddar? |
俺のメスとカネだ | My meth, my money! |
カネはどうでもいい | It wasn't about the money. |
カネは問題じゃない | Well, no! It's not a price war. |
おカネ持ちだからよ | Why is that? Honey, you're rich! |
だってカネもないしさ | I agree, but I shouldn't have to pay for it. |
カネ払えって言われる | Maybe pay him a little something. |
カネと自由を守りたい | You want to keep your money and your freedom. |
断るのはカネじゃない | I am not turning down the money. |
チップよこして カネ取っとけ | I was just testing you. Something's not right here. |
あいつが稼いだカネも ヤツの嫁が稼いだカネも すべて俺が奪い取る | Every cent he earns every cent his wife earns is mine. |
汚れたカネを洗浄するのに | At least they're not to check if they're real. |
いや 1つ聞くぞ カネさ 2000だ | There's always one question. How much? Fine. |
こいつはカネを生む マジックだぜ | This blue magic, this is money. |
カネの話のほうが 大事だろ | What's more important than money? |
カネの使い方がわかってない | Couldn't even decide what to do with all that money. |
カネもあるぞ ほしいだけやろう | I have money. I have l got a lot of money. |
カネを持って また戻ってくるよ | I'm totally good for it. I'd come back, I swear. |
分かってるのは 俺のカネが半分 | All I know is I got half the money I'm due and you got the rest. |
最初の手順は 私にカネを預ける | Now, you give me your money. That's called placement. |
汚れたカネを預ける 例えばこのビン... | Take your money, represented by, say, these jelly beans... |
そしてカネを持って 街に繰り出し | Here's your cash. You're out on the town. |
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか | Actually, that was the night I brought you your money, remember? |
カネでは解決しない 通りに行かせず | No, it's not about money. It's about getting him off the streets, getting him to calm down. |
このビジネスで稼げる 最後のカネだからな | That is the last money you'll ever earn in this business. |
カネは要らん... いいな 話は終り ってコトで... | I got a feeling if I give you this chip |
盗んだものでも もらったカネでもない | It doesn't belong to anyone else. |
カネなら十分ある 一生逃げて暮らすさ | He has enough money to last forever, he knows he needs to keep moving. |
証券を売ったおカネで他のものを買ってもいい そして人に物を売った人はおカネを銀行に預ける... でも いずれにしろ おカネは銀行に預けられることになるのは わかるよね | They could either directly deposit it in a bank or they could use that money that they got from selling their security to buy things and they person they bought things from could deposit in a bank... but one way or another we can imagine it all gets deposited in a bank. |
さて いますべてのおカネはプライベート銀行1に移されて | So this is our private bank, I'll call this private bank number number 1 |
私の生活は 芸術に関するカネ 駆け引き...たまに芸術 | I can't carry on doing this much longer, because I'll turn out to be empty. |
カネのために盗む奴と 盗みを生き甲斐にする奴だ | The ones who steal to enrich their lives, and the ones who steal to define their lives. |
若い男が大きな家に住み 職もないのにカネはある | He sees a young fellow with a big, fancy house, unlimited cash supply, and no job. |
もちろん オレたちは ちょっとした楽しみにカネを使ったが | Of course that didn't stop the guys from having a little bit of fun. |
さて おカネがプライベート銀行1に預けられると 預けた人はこう言う | They've been transferred right over here (to PB 1). I'm going to cross these out so we can keep track of things. |
あの遁走を演じる前かなと 考えたが あの頃はカネがなかった | You know, I was thinking maybe before the fugue state but before the fugue state, I didn't have... enough money. |
私がこの汚れたカネを サロンに入れて きれいな現金に換えていく | I take your dirty money and I slip it into the salon's nice, clean cash flow. |
連邦準備銀行 つまり中央銀行 通常は は おカネを持っていない おカネはここ プライベート銀行1 に移されたんだ 流れをわかりやすくするためにこれを消すね | So now all of these dollars are transferred to PB 1, and they are no longer... the Fed Reserve or the central bank (the general case) is no longer in posession of them. |
私たちが理性的だとされていた考えを 拡張して モノの価値 カネ という方程式を拡張するか あるいは ずっとカネを払い続けるかということです | So, I think the first thing that the blogosphere tells us is that we need to expand our idea of what counts as rational, and we need to expand our simple equation of value equals money, or, you have to pay for it to be good, but that in fact you can end up with collectively really brilliant products without any money at all changing hands. |